Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten uiteraard iedereen " (Nederlands → Frans) :

Iedereen is het er uiteraard over eens dat er structurele maatregelen moeten worden genomen om de sector uit het slop te halen.

Nous sommes bien entendu tous d'accord qu'il est indispensable de rétablir la situation et cela par des mesures structurelles.


De rechtzoekende zal dus uiteraard het bewijs van de betaling van die honoraria moeten leveren en bijgevolg de staat van kosten en honoraria van zijn advocaat moeten overleggen (met die openbaarheid zal overigens niet iedereen even gelukkig zijn).

Le justiciable devra évidemment apporter la preuve du paiement des honoraires et donc produire l'état des frais et honoraires de son avocat (cette publicité ne sera pas du goût de tous).


De rechtzoekende zal dus uiteraard het bewijs van de betaling van die honoraria moeten leveren en bijgevolg de staat van kosten en honoraria van zijn advocaat moeten overleggen (met die openbaarheid zal overigens niet iedereen even gelukkig zijn).

Le justiciable devra évidemment apporter la preuve du paiement des honoraires et donc produire l'état des frais et honoraires de son avocat (cette publicité ne sera pas du goût de tous).


Uiteraard moet de ontwikkeling van technologieën waarmee op duurzame basis elektriciteit wordt opgewekt zoals wind- en zonne-energie niet alleen worden voortgezet maar ook worden versneld, en die projecten waarvan is aangetoond dat ze de grootste kans hebben om op korte of middellange termijn succesvol te worden geïmplementeerd, moeten door iedereen worden aangemoedigd.

Bien entendu, le développement de technologies propres à produire de l'électricité sur une base durable, telles que l'énergie éolienne et solaire, ne doit pas seulement se poursuivre mais être accéléré, et les projets qui ont été identifiés comme ayant le plus de chances d’être mis en œuvre avec succès à court et à moyen terme doivent être unanimement encouragés.


Het is dan ook waar dat het Belgische voorzitterschap, onmiddellijk nadat de bemiddeling op 15 november was gestrand – wat wij uiteraard als een echec moeten beschouwen – direct weer contact met iedereen heeft willen leggen om te trachten verder te gaan en om deze eerste begrotingsprocedure op basis van het Verdrag van Lissabon geen schipbreuk te laten lijden.

Il est donc vrai que la Présidence belge, directement après l’échec du 15 novembre, que nous devons évidemment considérer comme tel, a voulu reprendre directement les contacts et essayer d’avancer pour faire en sorte que cette première procédure budgétaire basée sur le traité de Lisbonne soit un succès plutôt qu’un échec.


Met het oog op het behoud van de culturele diversiteit, vrijheid van meningsuiting en gezonde concurrentie kan er uiteraard niet voor iedereen een universele oplossing worden aangedragen en daarom moeten we de pogingen van individuele lidstaten respecteren om de kwestie van de sterkere vertegenwoordiging van publieke media op nationaal niveau op te lossen.

Pour ce qui est de préserver la diversité culturelle, la liberté d’expression et une concurrence saine, il est certain que nous ne devons pas adopter une solution uniforme, et nous sommes donc tenus de respecter les efforts fournis par chaque État membre pour traiter la question de l’augmentation de la participation des médias du service public au niveau national.


Het probleem waar we momenteel voor staan, is dat iedereen in de Afrikaanse Unie het erover eens is dat de onderhandelingen tussen de heer Mugabe en de heer Tsvangirai alle steun verdienen. Iedereen is van oordeel dat de regering geleid moet worden door de leider van de oppositie, de heer Tsvangirai, dat zijn regering desnoods een coalitieregering moet zijn, waarin de partij van de heer Tsvangirai, die over de meerderheid beschikt in het parlement uiteraard een dominante positie zou moeten bekleden, ...[+++]

Le problème, aujourd'hui, c'est que tout le monde est d'accord, au niveau de l'Union africaine, pour plaider en faveur d'une négociation entre M. Mugabe et M. Tsvangirai, avec évidemment comme principes fondateurs que celui qui doit diriger le gouvernement, c'est le Président de l'opposition, M. Tsvangirai, que ce gouvernement doit être fondé éventuellement sur une coalition dans laquelle le parti de M. Tsvangirai, qui est majoritaire au parlement, aura évidemment la place prépondérante et que ce gouvernement doit avoir les pleins pouvoirs, les pouvoirs les plus investis, les plus étendus en matière de décisions exécutives.


De diensten die met de verspreiding van milieu-informatie belast zijn moeten deze informatie in principe gratis verstrekken, terwijl diezelfde informatie ook via informatietechnologie - en met name internet - beschikbaar moet worden gemaakt. Dat zal ertoe bijdragen dat de iedereen vrij informatie kan opvragen. Uiteraard moeten er uitzonderingen kunnen worden gemaakt: als de nationale veiligheid in het geding is of als de informatie betrekking heeft op lopende rechtsgedinge ...[+++]

La tendance à la gratuité de cet accès à l'information environnementale fourni par les autorités, associée à la promotion du recours aux technologies de l'information - en particulier à internet -, fera en sorte que cet accès à l'information soit généralisé et libre, compte tenu, bien sûr, des limites qui s'imposent en matière de défense nationale, de procédures judiciaires, de droits industriels et/ou de propriété intellectuelle.


We moeten uiteraard iedereen overtuigen dat geweld tegen vrouwen niet kan getolereerd worden, maar we moeten vooral mensen die vanuit hun beroep met slachtoffers of daders kunnen te maken krijgen, bereiken.

Nous devons bien entendu convaincre chacun que la violence faite aux femmes ne peut être tolérée mais nous devons surtout atteindre les personnes qui, par leur profession, ont affaire aux victimes ou aux auteurs.


We zullen hierover uiteraard moeten debatteren, maar men moet weten dat iedereen en alle machtsniveaus op een of andere manier een bijdrage moeten leveren aan deze enorme inspanningen.

Bien sûr, il faudra en débattre, mais il faut savoir que tout le monde et tous les niveaux de pouvoir devront participer d'une façon ou d'une autre à cet énorme effort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten uiteraard iedereen' ->

Date index: 2025-01-13
w