Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zien want » (Néerlandais → Français) :

Pas als we in 2013 over het eerste uitvoeringsverslag beschikken, kunnen wij besluiten welke andere modulen er nog bij moeten komen, want wij moeten zien hoe dit nieuwe systeem zich ontwikkeld heeft en welke gevolgen het voor de wetgeving heeft.

Ce n’est que lorsque nous aurons le premier rapport de mise en œuvre, en 2013, que nous pourrons et que nous devrons décider des nouveaux modules à inclure, car il faut pouvoir observer comment évolue ce nouveau système et son impact sur la législation.


Tot slot, wat betreft de financiering: u zult deze discussie apart moeten voeren, want dit is een deel van het probleem – we hebben reeds een financieel kader tot 2013, en we moeten allen de beperkingen van de financiële kaders onder ogen zien.

Enfin, en ce qui concerne le financement: vous en discuterez séparément, parce que cela fait partie du problème – nous avons déjà un cadre financier jusqu’à 2013, et nous sommes tous confrontés aux limites des cadres financiers.


Daarom moet er een compensatiefonds bestaan, vooral voor de kleine en middelgrote landbouwbedrijven, die hun activiteiten niet kunnen voortzetten zonder compensaties van de Europese Unie en de staat. Want naast de gevolgen van het antilandbouwbeleid van de Europese Unie moeten zij ook het hoofd bieden aan de gevaren van het klimaat, zoals in mijn land, in Thracië en Thessalië, waar de oogst is vernietigd door overstromingen en de boeren moeten zien te overle ...[+++]

D’où la nécessité d’avoir un fonds de compensation, en particulier pour les petites et moyennes exploitations qui, à défaut de recevoir une compensation de la part de l’UE et de l’État, ne pourront poursuivre leurs activités, car, outre les conséquences de la politique anti-agricole de l’UE, elles doivent faire face aux dangers climatiques. Tel a été le cas dans mon pays, et plus précisément dans les régions de Thrace et de Thessalie, où ces exploitations ont vu leur production détruite par les inondations et sont confrontées à un grave problème de survie ...[+++]


We doen er goed aan de situatie in het licht van deze operatie te zien, want ook hier moeten we een evenwicht zien te vinden: enerzijds is er de noodzaak andere geldbronnen aan te boren en bijvoorbeeld naar NGO’s te kijken, maar anderzijds moeten we een open oog houden voor de beste middelen om verbetering te brengen in de huidige situatie.

Nous devrions évaluer la situation à la lumière de cet exercice, étant donné qu’encore une fois, il convient d’équilibrer la nécessité d’envisager d’autres possibilités de financement, ou de considérer le cas des ONG, par exemple, en vue de trouver les meilleurs outils afin d’améliorer la situation actuelle.


Wij moeten echter door de bomen het bos zien. Wij moeten overeenkomstig de beroemde Engelse uitdrukking the bigger picture zien, want wie zal er moeten betalen als wij voor duur vervoer in Europa zorgen waarbij dus de totale vervuiling toeneemt?

- ? la dissimulation du protectionnisme derrière les écopoints, mais nous devons voir la forêt et pas uniquement les arbres. Nous devons voir le résultat d’ensemble comme on dit, car si nous transportons des marchandises en Europe en empruntant la voie coûteuse, en augmentant la pollution, qui paiera?


Dit betekent dat de beleidsmakers verzoeken om vervoersinvesteringen en de hypothesen waarop deze berusten zorgvuldig moeten onderzoeken, want deze hypothesen bepalen hoe de strategieën en plannen voor de sector er uit gaan zien.

En matière de stratégie, les décideurs sont donc tenus d'étudier scrupuleusement toute demande d'investissement et d'analyser le bien fondé des hypothèses, lesquelles justement serviront à définir ensuite les stratégies et les programmes sectoriels.


Maar de beelden die we op de televisie zien en jammer genoeg moeten zien, want het is de realiteit, geven u argumenten om totaal verschillende problemen op één hoop te gooien.

Mais les images que nous voyons à la télévision vous donnent des arguments pour faire l'amalgame entre des problèmes totalement différents.


De statistieken betreffende de belastingcontrole worden niet uitgesplitst per controlecentrum want, om een voldoende vergelijkingsgraad van de gegevens onderling te waarborgen, zou men rekening moeten houden met verschillende criteria die moeilijk te waarderen zijn, zoals het personeelsbestand, de plaatselijke economische structuur, enz. Dit in beschouwing genomen, benadruk ik dat voor een belastingplichtige de mogelijkheid om zijn fiscale toestand onderzocht te zien worden, a ...[+++]

Les statistiques relatives au contrôle de l'impôt ne sont pas ventilées par centre de contrôle car il faudrait, pour assurer un degré satisfaisant de comparaison des données entre elles, que l'on tienne compte de divers critères propres à l'effectif du personnel, au tissu économique local, etc., critères qu'il est malaisé de valoriser.


We moeten de oneerlijke concurrentie absoluut bekampen, want anders zullen we een reeks correcte ondernemers over kop zien gaan.

Il faut absolument combattre la concurrence déloyale, faute de quoi nous assisterons à la déconfiture de toute une série d'entrepreneurs corrects.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zien want' ->

Date index: 2021-09-25
w