Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk wordt dat degenen die hier legaal verblijven » (Néerlandais → Français) :

De minister is zich bewust van het feit dat een zekere shopping mogelijk is voor degenen die in Brussel verblijven. Hierbij weze evenwel opgemerkt dat in Brussel zeer weinig veroordeelden verblijven; het betreft voor 80 % à 90 % personen die in voorlopige hechtenis zijn.

Le ministre se rend compte qu'un certain « shopping » est possible pour ceux qui résident à Bruxelles, mais il faut cependant faire remarquer que très peu de condamnés sont incarcérés à Bruxelles; il s'agit pour 80 à 90 % de personnes en détention préventive.


2. Hoeveel daarvan verblijven hier illegaal, hoeveel hebben een lopende procedure en hoeveel verblijven hier legaal?

2. Parmi ceux-ci, combien sont en séjour illégal, combien font l'objet d'une procédure en cours et combien sont en séjour légal?


moet men hier voortaan legaal verblijven — precair, beperkt of onbeperkt legaal verblijf — om een aanvraag te kunnen indienen teneinde de nationaliteit te verwerven;

il faut désormais être en séjour légal — séjour légal précaire, limité ou illimité — pour pouvoir introduire une demande tendant à l'obtention de la nationalité;


De nieuwe wet (Stuk Senaat, nr. 2-202/8, en Belgisch Staatsblad van 10 januari 2000, blz. 578 en volgende) voert de regularisatie in van bepaalde categorieën van vreemdelingen die illegaal in het land verblijven en heeft tot gevolg dat die mensen hier legaal kunnen verblijven.

La nouvelle loi (do c. Sénat nº 2-202/8, et Moniteur belge du 10 janvier 2000, pp. 578 e.s) instaurant la régularisation de certaines catégories d'étrangers se trouvant dans le pays de façon illégale, aboutira pour ceux-ci à une situation de séjour en conformité avec la loi.


Ik leid hier integendeel impliciet uit af dat dit wel nog mogelijk is (voor zover ze in het land verblijven en niet in de gevangenis zijn beland, een enkelband dragen of uit de bevolkingsregisters werden geschrapt).

J'en déduis au contraire implicitement que cette possibilité existe encore (pour autant qu'ils séjournent dans le pays, n'aient pas abouti en prison ou ne portent pas de bracelet électronique et qu'ils n'aient pas été radiés des registres de la population).


Onder personen van buitenlandse herkomst wordt hier verstaan: personen die legaal in België verblijven en die bij hun geboorte niet de Belgische nationaliteit bezaten of de nationaliteit van een van de lidstaten van de EU, aangevuld met de landen van de EER en met Zwitserland en van wie minstens één van de ouders bij geboorte niet de Belgische nationaliteit bezaten, of de nationaliteit van een van de lidstaten van de EU, aangevuld met de landen van de EER en met Zwitserland; 3° 10% voor socia ...[+++]

Par personne d'origine étrangère, on entend : des personnes qui séjournent légalement en Belgique et qui ne possédaient pas à leur naissance la nationalité belge ou la nationalité d'un des états-membres de l'UE, complétés par les pays de l'EEE et la Suisse, et dont au moins un des parents n'avait pas la nationalité belge à la naissance, ou la nationalité d'un des états-membres de l'UE, complétés par les pays de l'EEE et la Suisse ; 3° 10% pour des critères sociaux tels que visés à l'article 6, § 1, 5°, du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes : a) 0,66% pour le nombre de personnes b ...[+++]


4. a) Waarom is het in EU-buurlanden mogelijk allerlei aanpassingen uit te voeren en alsnog legaal de weg op te kunnen, dankzij de mogelijkheid dit te laten legaliseren en waarom hier niet? b) Kan de wetgeving niet aangepast worden zodat diegenen die aanpassingen uit ...[+++]

4. a) Pourquoi nos voisins de l'UE ont-ils, contrairement à nous, la possibilité de transformer leur véhicule et d'ensuite prendre la route en toute légalité après avoir fait légaliser les modifications ainsi réalisées? b) Ne pourrait-on adapter la législation de manière à ce que ceux qui transforment une voiture/moto puissent ensuite faire légaliser ces modifications et circuler ensuite en toute légalité?


3. a) Om de redenen die reeds uiteengezet werden onder punt 1 b) is het ook hier niet mogelijk om correcte cijfers aan te brengen met betrekking tot het aantal van deze personen die effectief het grondgebied hebben verlaten. b) De situatie van deze personen is niet anders dan van degenen die verkiezen om verder in de illegaliteit te verblijven en geen gevolg te geven aa ...[+++]

3. a) Pour les raisons exposées au point 1 b), il n'est pas possible de communiquer le nombre exact de ces personnes qui ont effectivement quitté le territoire. b) La situation de ces personnes n'est pas différente de celles qui choisissent de rester dans l'illégalité et de ne donner aucune suite à un ordre de quitter le territoire avec comme risque d'être appréhendé et rapatrié. c) En ce qui concerne cette question, il convient de renvoyer l'honorable membre aux Régions car ceci relève de leur compétence exclusive.


Hoe zal de geachte minister bewerkstelligen dat Oost-Europese vrouwen uit de vrouwenhandel worden gehaald, aangezien velen onder hen hier legaal verblijven ?

Comment l'honorable ministre fera-t-il en sorte que des femmes d'Europe de l'Est soient soustraites à la traite des femmes étant donné que nombre d'entre elles séjournent légalement dans notre pays ?


- Ik stel samen met de minister vast dat er inderdaad problemen zijn, zowel voor illegalen als voor vreemdelingen die hier legaal verblijven, zowel bij regularisatieaanvragen als bij de afgifte van documenten eens dat men ingeschreven kan worden.

- Comme le ministre, je constate qu'il y a effectivement des problèmes tant pour les illégaux que pour les étrangers qui séjournent légalement sur le territoire, et ce, tant en ce qui concerne les demandes de régularisation que la délivrance de documents une fois que l'inscription est possible.


w