Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke stappen gedaan " (Nederlands → Frans) :

Ze heeft alle mogelijke stappen gedaan om haar identiteitskaart terug te krijgen, maar heeft nog steeds geen papieren.

Elle a fait toutes les démarches possibles pour récupérer sa carte d'identité mais se retrouve, à présent, sans papier.


Bij het opleggen van controlemaatregelen of nemen van stappen overeenkomstig het 2 of 4 lid zullen alle mogelijke inspanningen worden gedaan om onnodige vertraging te vermijden.

Lorsque des mesures de contrôle sont imposées ou des dispositions sont prises conformément aux alinéas2 ou 4, tout sera mis en oeuvre pour éviter tout retard inutile.


Gedurende tien jaar heeft men in New York kleine stappen gedaan inzake de mogelijke hervorming van de Veiligheidsraad.

Pendant dix ans, c'est la politique des petits pas qui a été suivie à New York quant à une possible réforme du Conseil de sécurité.


Gedurende tien jaar heeft men in New York kleine stappen gedaan inzake de mogelijke hervorming van de Veiligheidsraad.

Pendant dix ans, c'est la politique des petits pas qui a été suivie à New York quant à une possible réforme du Conseil de sécurité.


De gepaste stappen zullen zo snel mogelijk worden gedaan op basis van de resultaten van de analyse en in samenspraak met de bevoegde federale en gewestelijke collega's" .

Les mesures adéquates seront prises le plus vite possible en fonction des résultats de l’analyse et en concertation avec mes collègues compétents des gouvernements fédéral et régionaux».


6. dringt aan op spoedige verbetering van de humanitaire situatie in Gaza; is ingenomen met de recente stappen die Israël heeft ondernomen om de aan Gaza opgelegde beperkingen te versoepelen; onderstreept het belang van verdere positieve maatregelen – rekening houdend met de legitieme veiligheidszorgen van Israël – voor het faciliteren van volwaardige humanitaire hulpverlening, heropbouw en economisch herstel; onderstreept dat de recente raketbeschietingen door militante groepen onaanvaardbaar zijn en wijst op het gevaar voor escalatie; dringt erop aan dat de donoren de financiële toezeggingen die zij op de Internationale Conferentie ...[+++]

6. demande l'amélioration rapide de la situation humanitaire à Gaza; salue les mesures prises récemment par Israël pour alléger les restrictions imposées à ce territoire; insiste sur l'importance de prendre d'autres mesures positives – tout en préservant les intérêts légitimes de la sécurité de l'État d'Israël – afin de permettre le plein déploiement de l'aide humanitaire, la reconstruction et la relance de l'économie à Gaza; affirme que les récents tirs de roquettes par des groupes armés sont inacceptables et mettent une fois encore en évidence le risque d'escalade; exhorte les donateurs à verser sans tarder les montants des engagem ...[+++]


Daarbij werden er zeker interessante stappen in de goede richting gedaan, meer bepaald op het stuk van preventie, om de risico's op een listeriabesmetting, inzonderheid bij de kleine producenten, zo veel mogelijk in te perken.

Il en est ressorti des avancées intéressantes, notamment au niveau préventif, afin de permettre, aux petits producteurs notamment, de limiter au mieux les risques de contamination à la listéria.


Ik geloof stellig dat Europa niet al het mogelijke heeft gedaan om deze situatie te verhinderen. We hebben verzuimd die stappen te nemen die we moesten nemen om woorden in concrete daden om te zetten.

Je suis sûre que l’Europe n’a pas fait tout ce qui était en son pouvoir pour prévenir cette situation, et qu’elle n’a pas pris les mesures nécessaires pour concrétiser ses paroles.


De gepaste stappen zullen zo snel mogelijk worden gedaan op basis van de resultaten van de analyse en in samenspraak met de bevoegde federale en gewestelijke collega's.

Les mesures adéquates seront prises le plus vite possible en fonction des résultats de l'analyse et en concertation avec mes collègues compétents des gouvernements fédéral et régionaux.


Secretaris-generaal Solana en het Finse voorzitterschap van de Europese Unie konden voor hun vredesinspanningen op mijn volle steun rekenen. Ze hebben contacten gelegd, en de nodige stappen gedaan en opdrachten ter plaatse uitgevoerd om een veilige evacuatie van de Europese onderdanen te waarborgen, een staakt-het-vuren te bewerkstellingen, een politieke oplossing te bereiken en de toegang tot de humanitaire hulp mogelijk te maken.

J'ai totalement soutenu le Secrétaire général Solana et la présidence finlandaise de l'Union européenne dans leurs efforts de paix consistant à nouer des contacts, entreprendre des démarches et mener des missions sur place pour garantir la sécurité des opérations d'évacuation des ressortissants européens, tenter de mettre fin aux combats, dégager une solution politique et obtenir l'accès à l'aide humanitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke stappen gedaan' ->

Date index: 2024-04-28
w