Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheid de zogenaamde dimona-aangiftes » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever voor een werknemer geen onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de zogenaamde Dimona-aangifte, heeft gedaan, dient de inspectie om deze werknemer te kunnen regulariseren een hele reeks handelingen te verrichten, namelijk :

Lorsque l'inspection constate qu'un employeur n'a pas fait de déclaration immédiate de l'emploi (Dimona) pour un travailleur en particulier, l'inspection doit procéder à diverses opérations pour pouvoir régulariser ce travailleur, à savoir:


« Wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever voor een werknemer geen onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de zogenaamde Dimona-aangifte, heeft gedaan, dient de inspectie om deze werknemer te kunnen regulariseren een hele reeks handelingen te verrichten, namelijk :

« Lorsque l'inspection constate qu'un employeur n'a pas fait de déclaration immédiate de l'emploi (Dimona) pour un travailleur en particulier, l'inspection doit procéder à diverses opérations pour pouvoir régulariser ce travailleur, à savoir :


Dat betekent dat personen aan wie de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (“KSZ”) in het kader van een DIMONA-aangifte een identificatienummer toekent (het zogenaamde “bisregisternummer”) daar op zich geen rechten uit kunnen putten.

Cela signifie que des personnes auxquelles la Banque- carrefour de la sécurité sociale (« BCSS ») attribue un numéro d’identification dans le cadre d’une déclaration DIMONA (appelé « numéro de registre bis ») ne peuvent, en soi, en retirer aucun droit.


De bestreden bepalingen verlenen aan de werkgever de mogelijkheid de zogenaamde DIMONA-aangiftes (onmiddellijke aangifte van tewerkstelling) te corrigeren en schrijven zelf de regeling voor wanneer de werknemer zijn prestatie vroeger beëindigt en geven aan de Koning de bevoegdheid de regeling voor te schrijven indien de gelegenheidswerknemer zijn prestaties verlengt.

Les dispositions attaquées confèrent à l'employeur la possibilité de rectifier les déclarations immédiates de l'emploi, dites DIMONA, et prescrivent elles-mêmes les règles à suivre lorsque le travailleur termine ses prestations plus tôt que prévu, tandis qu'elles habilitent le Roi à prescrire les règles à suivre lorsque le travailleur occasionnel prolonge ses prestations.


Vanaf 2010 zal ook de mogelijkheid tot indiening van de BTW-aangifte op een door de belastingplichtige, conform de voorwaarden en richtlijnen, in eigen beheer opgemaakt geautomatiseerd formulier in papieren vorm, de zogenaamde geautomatiseerde BTW-aangifte, verdwijnen.

À partir de 2010, la possibilité de déposer la déclaration TVA confectionnée par l’assujetti, conformément aux conditions et directives, sur un formulaire automatisé sous format papier, autrement dit la déclaration TVA automatisée, disparaîtra.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, moet de werkgever, via elektronische weg, bij iedere indienst- en uitdiensttreding een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de zogenaamde DIMONA-aangifte, verrichten bij de bevoegde openbare instelling van sociale zekerheid die is belast met de inning van de socialezekerheidsbijdragen.

Conformément à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'employeur est tenu de communiquer par voie électronique à l'institution publique de sécurité sociale compétente qui est chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, une déclaration immédiate de l'emploi (appelée également DIMONA) lors de chaque entrée ou sortie de service d'un travailleur.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, moet de werkgever, via elektronische weg, bij iedere indienst- en uitdiensttreding een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de zogenaamde DIMONA-aangifte, verrichten bij de bevoegde openbare instelling van sociale zekerheid die is belast met de inning van de socialezekerheidsbijdragen.

Conformément à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'employeur est tenu de communiquer par voie électronique à l'institution publique de sécurité sociale compétente qui est chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, une déclaration immédiate de l'emploi (appelée également DIMONA) lors de chaque entrée ou sortie de service d'un travailleur.


De bestreden artikelen van de wet van 20 juli 2005 verlenen aan de werkgever in de horeca- en tuinbouwsector enkel de mogelijkheid de DIMONA-aangiftes te corrigeren.

Les articles attaqués de la loi du 20 juillet 2005 n'accordent aux employeurs du secteur Horeca et du secteur horticole que la possibilité de rectifier les déclarations DIMONA.


In een eerste fase (de vrijwillige fase) wordt de mogelijkheid voorzien om na 1 augustus 2005 vrijwillig in de aangepaste DIMONA-aangifte te stappen.

Au cours de la première phase (la phase volontaire), la possibilité est offerte de passer volontairement après du 1 août 2005 à la déclaration DIMONA adaptée.


Tevens kan worden opgemerkt dat in het kader van een verdere administratieve vereenvoudiging onderzocht wordt in welke mate bijvoorbeeld het systeem van electronische aangifte van tewerkstelling ­ de zogenaamde Dimona ­ vatbaar is voor een uitbreiding naar andere sectoren.

Il faut aussi remarquer que, dans le cadre d'une simplification administrative, des études sont effectuées afin de déterminer dans quelle mesure un système tel que le système de déclaration électronique à l'emploi (« Dimona ») serait susceptible d'être appliqué à d'autres secteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid de zogenaamde dimona-aangiftes' ->

Date index: 2024-01-27
w