Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheid geeft gedurende » (Néerlandais → Français) :

De leverancier geeft de klant de mogelijkheid om gedurende een termijn die in verhouding staat tot de gemiddelde levensduur van het product, de update te weigeren zonder vermijdbaar verlies van functionaliteit.

Pendant une période proportionnée à la durée de vie moyenne du produit, les fournisseurs donnent au client la possibilité de refuser la mise à jour sans que cela n'entraîne de perte évitable de fonctionnalités.


Wel zal men er moeten over waken dat de rechten van het personeel gedurende de ganse procedure gerespecteerd worden en men de syndikale organisaties de mogelijkheid geeft de verdediging van de personeelsleden beter uit te bouwen.

Il faudra cependant veiller à ce que les droits du personnel soient respectés pendant toute la procédure et qu'on donne aux organisations syndicales la possibilité de mieux élaborer la défense des membres du personnel.


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) des règles antidopage, telles que vis ...[+++]


De Richtlijn 2003/109/EG betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen (hierna afgekort als Richtlijn 2003/109/EG) geeft onderdanen van derde landen die minimum gedurende vijf jaar legaal en ononderbroken op het grondgebied van een lidstaat hebben verbleven, de mogelijkheid om op aanvraag en onder voorwaarden de status van langdurig ingezetene toegekend te krijgen.

La Directive 2003/109/CE relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée (abrégée ci-après Directive 2003/109/CE) permet aux ressortissants de pays tiers ayant résidé légalement et continuellement au minimum cinq ans sur le territoire d'un Etat membre, d'obtenir sur demande et sous certaines conditions le statut de résident de longue durée.


De de minimis-verordening betreffende overheidssteun in de landbouwsector geeft de lidstaten de mogelijkheid om staatssteun te geven tot maximaal een bedrag van 3 000 euro per landbouwer gedurende een periode van 3 jaar.

Le règlement de minimis relatif aux aides d’État dans le secteur agricole permet par exemple aux États membres d’accorder une aide allant jusqu’à 3 000 euros par agriculteur sur une période de trois ans.


2.6.4. Ter bescherming van de wezenlijke belangen van de overeenkomstsluitende partijen en zonder de globale werking van het systeem in het gedrang te brengen dient de nieuwe overeenkomst een vrijwaringsclausule te bevatten die elke partij onder uitzonderlijke omstandigheden de mogelijkheid geeft de toepassing van de overeenkomst of van sommige bepalingen daarvan op haar grondgebied gedurende beperkte tijd op te schorten of, in voorkomend geval, bijzondere urgentiemaategelen te nemen.

2.6.4. Pour préserver les intérêts essentiels des parties contractantes, tout en sauvegardant le fonctionnement global du système, la nouvelle convention devrait comporter une clause de sauvegarde qui permette à chaque partie, dans certaines situations exceptionnelles, de suspendre pendant une période limitée l'application de la convention ou de certaines de ses dispositions sur son territoire ou bien d'adopter, le cas échéant, des mesures d'urgence particulières.


Indien echter één of meer van die richtlijnen de fabrikant de mogelijkheid bieden om gedurende een overgangsperiode zelf te kiezen welke regelingen hij toepast, geeft de CE-markering aan dat de hulpmiddelen enkel voldoen aan de bepalingen van de door de fabrikant toegepaste richtlijnen.

Toutefois, si l'une ou plusieurs de ces directives autorisent le fabricant, pendant une période transitoire, à choisir le régime qu'il applique, le marquage CE indique que les dispositifs satisfont aux dispositions des seules directives appliquées par le fabricant.


Indien echter een of meer van deze richtlijnen de fabrikant de mogelijkheid bieden om gedurende een overgangsperiode zelf te kiezen welke regelingen hij toepast, geeft de EG-markering slechts aan dat de hulpmiddelen aan de bepalingen van de door de fabrikant toegepaste richtlijnen voldoen.

Toutefois, si l'une de ces directives ou plusieurs d'entre elles autorisent le fabricant, pendant une période transitoire, à choisir le régime qu'il applique, le marquage CE indique que les dispositifs satisfont aux dispositions des seules directives appliquées par le fabricant.


Ik heb bijvoorbeeld veel meer vertrouwen in het akkoord tussen de OESO en de Volksrepubliek China dat voor een aantal punten de mogelijkheid geeft gedurende vijf jaar competente mensen van beide zijden op de meest neutrale manier te laten toezien op de ontwikkeling van de rule of law, en te laten nagaan of mensen, terecht of niet, al dan niet politiek geïnspireerd, worden gearresteerd en/of berecht.

J'ai, par exemple, bien davantage confiance en l'accord conclu entre l'OCDE et la République populaire de Chine qui, pour un certain nombre d'éléments, donne la possibilité pendant cinq ans à des personnes compétentes de part et d'autre de contrôler de la manière la plus neutre qui soit le développement de l'État de droit et de vérifier si les personnes sont arrêtées et/ou jugées à juste titre ou non, sur la base de considérations politiques ou non.


Het amendement dat ouders de mogelijkheid geeft om nog gedurende één jaar de voornamen van hun doodgeboren kind te laten inschrijven, beantwoordt eveneens aan een reële nood.

L'amendement permettant aux parents de faire inscrire les prénoms de leur enfant mort-né encore pendant une année répond également à un besoin réel.


w