Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "momenteel zowel binnen " (Nederlands → Frans) :

Momenteel worden in het ontwerp voorzien voor een meer efficiënte melding voor het uitvoeren van begassingen, instructies voor het uitvoeren van klampbegassingen en instructies voor het uitvoeren van ontgassing, zowel binnen als buiten het havengebied.

Le projet prévoit actuellement une notification plus efficace pour l'exécution de fumigations, des instructions pour l'exécution de fumigations de conteneurs, et des instructions pour le dégazage, aussi bien à l'intérieur de la zone portuaire qu'à l'extérieur.


Hiertoe stelt het instituut onder meer onderzoekspapers op, organiseert het studiebijeenkomsten, versterkt het de transatlantische dialoog door de organisatie van soortgelijke activiteiten als die welke momenteel binnen het transatlantisch forum van de WEU worden verricht en onderhoudt het een uitwisselingsnetwerk met andere onderzoeksinstellingen en denktanks zowel binnen als buiten de Europese Unie.

À cette fin, l'Institut de Securité peut établir des documents de recherche, organiser des séminaires, enrichir le dialogue transatlantique en organisant des activités semblables à celles du forum transatlantique de l'UEO et entretenir un réseau d'échanges avec d'autres instituts de recherche et groupes de réflexion au sein et en dehors de l'Union européenne.


België beschikt momenteel over een heel modern paspoort, wat niet belet dat de acties van de burgerlijke inlichtingendienst op dit vlak moeten worden uitgebreid, zowel binnen als buiten het grondgebied.

La Belgique dispose actuellement d'un passeport très moderne, ce qui n'empêche pas qu'il faudrait renforcer les actions du service du renseignement civil dans ce domaine, et ce, tant à l'intérieur du territoire qu'à l'extérieur.


België beschikt momenteel over een heel modern paspoort, wat niet belet dat de acties van de burgerlijke inlichtingendienst op dit vlak moeten worden uitgebreid, zowel binnen als buiten het grondgebied.

La Belgique dispose actuellement d'un passeport très moderne, ce qui n'empêche pas qu'il faudrait renforcer les actions du service du renseignement civil dans ce domaine, et ce, tant à l'intérieur du territoire qu'à l'extérieur.


De uitwerking van een plan voor de ontwikkeling van geïntegreerde zorg voor chronisch zieken die momenteel aan de gang is binnen de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid is echter gericht op "alle personen in de bevolking die te maken hebben met gezondheidsproblemen die langdurige zorg nodig hebben, zowel door niet-overdraagbare aandoeningen, als door overdraagbare aandoeningen".

Toutefois, l'élaboration d'un plan visant le développement de soins intégrés pour les malades chroniques, actuellement en cours au sein de la Conférence Interministérielle de la Santé publique, vise toutes les " personnes qui, au sein de la population, doivent faire face à des problèmes de santé qui requièrent des soins sur une longue durée, que ce soit en raison d'une maladie transmissible ou non-transmissible persistante.


Voorspellingen doen over de interacties tussen deze verschillende onderhandelingen is een delicate zaak, maar elke verbetering in de handelsbetrekkingen in groeizones kan enkel gunstig zijn voor onze kleine open economie. b) Momenteel beschikt België over geen effectenanalyse van deze onderhandelingen, maar door een herschikking van de middelen zal ik binnen de FOD een expertisecentrum voor economische impactanalyse laten opzetten, waar alle overheden, zowel de federa ...[+++]

Nos échanges avec les deux zones qui intéressent l'honorable membre sont fortement liées avec nos relations avec les États-Unis et le Japon, deux partenaires avec lesquels l'Union européenne négocie, elle-aussi, des accords approfondis de libre-échange. Les interactions entre ces différentes négociations est délicat à prévoir mais, toute amélioration des échanges dans des zones de croissance ne peut qu'être favorable à notre petite économie ouverte. b) Aujourd'hui, la Belgique ne dispose pas d'une analyse d'impact de ces négociations mais, par un remaniement des moyens, je ferai ériger au sein du SPF un centre d'expertise pour l'analyse ...[+++]


1. a) Zijn er momenteel in ons land plannen om eveneens sigarettenautomaten in horecazaken volledig te verbieden, zowel binnen als buiten de rookkamer? b) En in krantenwinkels? c) Zo ja, hoe concreet zijn deze plannen? d) Zo neen, waarom niet en zal er in dat geval strenger gecontroleerd worden op de verkoop van tabakswaren aan minderjarigen?

1. a) Notre pays envisage-t-il d'interdire totalement les distributeurs de cigarettes dans les établissements Horeca, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du local séparé pour fumeurs? b) Qu'en est-il des magasins de journaux? c) Si oui, pouvez-vous détailler ces plans? d) Dans le cas contraire, pour quelle raison; la vente de tabac aux mineurs fera-t-elle l'objet de contrôles renforcés?


De brief van 10 maart 2003 van de eerste minister van het Verenigd Koninkrijk aan het EU-voorzitterschap, waarin gevraagd werd om de kwestie van de behoefte aan een "beter beheer van de asielprocedure" op de agenda van de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar van 2003 te plaatsen, was de aanleiding tot een intens debat dat momenteel zowel binnen als buiten de EU wordt gevoerd en waaraan alle belanghebbenden inzake asiel deelnemen.

La lettre adressée le 10 mars 2003 par le Premier ministre britannique à la présidence de l'UE, pour demander à cette dernière d'inscrire la question d'une "meilleure gestion de la procédure d'asile" à l'ordre du jour du Conseil européen de printemps 2003, est à l'origine d'un vif débat tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'UE, entre toutes les parties concernées par la question de l'asile.


3. Het ziekteverzuim (zowel binnen als buiten de periode van gewaarborgd loon) kan momenteel geraamd worden op 6 % van de arbeidstijd.

3. L'absentéisme (aussi bien pendant que en-dehors de la période de salaire garanti) peut actuellement être estimé à 6 % par rapport au temps de travail.


Verder is binnen het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg momenteel een studie lopende inzake de optimale behandeling van (morbide) obesitas bij zowel volwassenen als kinderen.

Par ailleurs, une étude est actuellement en cours auprès du Centre fédéral d'expertise des soins de santé au sujet du traitement optimal de l'obésité (morbide) tant chez les adultes que chez les enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel zowel binnen' ->

Date index: 2022-05-15
w