Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morgen apart zullen stemmen » (Néerlandais → Français) :

De voorgestelde regeling brengt met zich dat de Franstalige kiezers ook in de toekomst meer geneigd zullen zijn om op Franstalige lijsten te stemmen, vermits de Franstalige partijen apart zullen opkomen en er bijgevolg een opbod zal ontstaan tijdens de campagne, zeker wanneer op deze lijsten Brusselse kopstukken — burgemeesters, schepenen, .— zullen kandideren hoewel zij niet echt parlementaire ambities hebben.

En raison de la réglementation proposée, les électeurs francophones seront également plus enclins à l'avenir à voter pour des listes francophones, dès lors que les partis francophones se présenteront séparément et se livreront donc à une surenchère électorale pendant la campagne. Cette situation se vérifiera particulièrement si des grosses pointures bruxelloises (bourgmestres, échevins, et c.) se portent candidats sur ces listes, sans nourrir pour autant de véritables ambitions parlementaires.


Mijnheer de Voorzitter, als we objectief kijken naar het voorstel van de Commissie, het standpunt van de Raad en wat hier nu ter tafel ligt, waar we morgen over zullen stemmen, denk ik dat we niet kunnen ontkennen dat er veel vooruitgang is geboekt.

Monsieur le Président, je suis convaincu qu’un grand progrès a indéniablement été accompli avec la proposition de la Commission, la position du Conseil, et ce qui est maintenant sur la table – et qui sera soumis au vote demain – si ces documents sont examinés objectivement.


Ik zou graag één wijziging willen doorvoeren, namelijk de schrapping van amendement 4, waarover we morgen apart zullen stemmen.

Je demande que l’on apporte une modification, à savoir la suppression de l’amendement 4, sur lequel nous voterons séparément demain.


De overeenkomst waar we morgen over zullen stemmen is niet perfect, maar als we ze verwerpen stemmen we er tezelfdertijd voor om niets te doen.

L’accord sur lequel nous voterons demain n’est pas parfait, mais s’y opposer reviendrait à voter en faveur de l’inaction.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik ben van mening dat de richtlijn waar wij morgen over zullen stemmen van zeer groot belang is voor Italië en de andere lidstaten, omdat een aantal starre bepalingen – die leiden tot een groot aantal inbreukprocedures – in de richtlijn die nu van kracht is dan mogelijk zullen verdwijnen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois également que la directive à propos de laquelle nous allons nous prononcer est d’une importance majeure pour l’Italie et les autres États membres, car elle nous permettra de surmonter certaines rigidités de la directive actuellement en vigueur, qui entraînent un grand nombre de poursuites pour infraction.


Daarom is de onderhavige overeenkomst, waar wij morgen over zullen stemmen en waarmee wij een praktische bijdrage zullen leveren aan de stabiliteit in het gebied, een stap in de goede richting.

En ce sens, le Pacte à propos duquel nous nous exprimerons demain et qui contribue, de fait, à la stabilité de la région, emprunte une voie positive.


- Als wij morgen over dit voorstel zullen stemmen, zetten wij een punt achter het derde parlementaire initiatief dat gericht was op een preventief gezondheidsgedrag.

- Le vote sur cette proposition, demain, constituera l'aboutissement de la troisième initiative parlementaire en matière de santé axée sur un comportement préventif.


Het voorstel waarover we morgen zullen stemmen is het eindresultaat van een lang en vruchtbaar reflectieproces dat in 1991 werd aangevat.

La proposition sur laquelle nous serons appelés à nous prononcer demain est l'aboutissement d'un long et fructueux processus de réflexion entamé dès 1991.


- Het systeem zet de partijen, zowel in Brussel als in Vlaams-Brabant, er op een zeer geraffineerde manier toe aan apart op te komen, omdat die stemmen zullen meetellen bij de verdeling van de gecoöpteerden.

- Le système incite, de manière très raffinée, les partis à se présenter séparément à Bruxelles comme dans le Brabant flamand car ces voix seront prises en compte pour la répartition des cooptés.


Als de Franstalige partijen nu allemaal apart gaan deelnemen aan de verkiezingen voor de Kamer omdat die stemmen meetellen voor de gecoöpteerde senatoren, dan is het gevolg wel dat ze in Halle-Vilvoorde nooit een kamerzetel zullen halen.

Si les partis francophones se présentent tous sur des listes distinctes aux élections pour la Chambre parce que ces voix comptent pour les sénateurs cooptés, ils n'obtiendront jamais de siège à Hal-Vilvorde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen apart zullen stemmen' ->

Date index: 2023-10-26
w