Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morgens terug opgestart moeten " (Nederlands → Frans) :

3. Rekening houdend met de voortgang van de werkzaamheden tijdens de nacht, hadden de systemen vanaf 6.45 uur 's morgens terug opgestart moeten kunnen worden, dus vóór de opening van de gemeentebesturen.

3. En tenant compte de l'état d'avancement des travaux durant la nuit, les systèmes auraient dû redémarrer à partir de 6 h 45 du matin, soit avant l'ouverture des administrations communales.


U heeft ook geantwoord dat Infrabel gedurende drie jaar heeft deelgenomen aan het Europees project RESTRAIL, dat in 2011 werd opgestart door de Europese Commissie en waarin experts uit verschillende domeinen (universiteiten, onderzoekscentra, spoorinfrastructuurbeheerders, spoorwegoperatoren, enz.) werden bijeengebracht die voorstellen van oplossingen moeten aanreiken om het aantal zelfmoorden op het spoor terug te dringen. ...[+++]

Vous m'avez également répondu qu'Infrabel a participé pendant trois ans au projet européen RESTRAIL, projet lancé en 2011 par la Commission européenne et qui a rassemblé des experts de différents domaines (universités, centres de recherche, gestionnaires d'infrastructure ferroviaire, opérateurs ferroviaires, etc.) afin de proposer des solutions pour diminuer le nombre de suicides sur le rail.


De schermen zouden in de loop van de maand april terug moeten opgestart worden en het project zou voor het einde van het eerste semester 2015 moeten worden afgesloten.

Le fonctionnement des écrans devrait reprendre dans le courant du mois d'avril et le projet devrait être clôturé avant la fin du premier semestre 2015.


De bespreking in een interkabinettaire werkgroep zal dus terug moeten opgestart worden om tot een oplossing in dit dossier te komen.

La discussion au sein d'un groupe de travail intercabinets devra donc être relancée en vue d'aboutir à une solution dans ce dossier.


De bespreking in een interkabinettaire werkgroep zal dus terug moeten opgestart worden om tot een oplossing in dit dossier te komen.

La discussion au sein d'un groupe de travail intercabinets devra donc être relancée en vue d'aboutir à une solution dans ce dossier.


Zeker, we moeten de schuldenberg verminderen, bijvoorbeeld door terug te komen op al die belastingdouceurtjes die vooral de geldschieters van de staat ten goede zijn gekomen, maar laten we investeringen, beroepsonderwijs en werkgelegenheid ontzien, want de investeringen van vandaag zijn de banen van morgen en de belastinginkomsten van overmorgen, en daarmee kunnen we onze tekorten dan weer terugdringen.

Réduire les déficits, oui, en revenant par exemple sur les cadeaux fiscaux qui ont profité avant tout aux créanciers de l’État, mais réduire les déficits sans sacrifier l’investissement, la formation et l’emploi, car les investissements d’aujourd’hui sont les emplois de demain et les recettes fiscales d’après-demain, grâce auxquelles nous réduirons les déficits.


Daarom is de stemming die morgen zal plaatsvinden niet de afsluiting van een proces, maar het startpunt van een enorm karwei waarvan de Commissie zich zal moeten kwijten om Europa een nieuwe impuls te geven, in weerwil van degenen die de Europese Unie willen laten stilstaan of een stap terug laten doen, en om te ijveren voor een beter Europa, voor een Europa dat veel beter is dan het Europa dat we de afgelopen jaren gezien hebben.

Par conséquent, le vote de demain ne marquera pas la fin d’un processus, mais plutôt le premier pas ou le point de départ d’une tâche énorme à laquelle la nouvelle Commission devra s’atteler pour faire en sorte, au grand dam de ceux qui souhaitent la paralysie ou le recul de l’Union européenne, de donner un nouvel élan vers une union européenne nettement meilleure que celle que nous avons connue ces dernières années.


Om die reden moeten onze assemblee en, meer nog het Europees Parlement waakzaam blijven en tijdens het gehele onderhandelingsproces dat morgen wordt opgestart erop toezien dat de Europese Commissie niets van het Unie-acquis prijsgeeft.

Voilà pourquoi il appartient à notre assemblée et, surtout, au Parlement européen, de rester en alerte et de vérifier pendant tout le processus de négociation qui s'ouvre demain que la Commission ne láche rien en matière d'acquis communautaire.


Er zou een akkoord zijn dat, als het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen wordt goedgekeurd en de Kamer morgen niet over de financieringswet stemt omdat er amendementen zullen worden aangenomen waardoor het ontwerp terug naar de commissie moet worden gezonden, met de stemming over de financieringswet in de Senaat zal moeten worden gewacht tot het ontwerp betref ...[+++]

Il y aurait un accord pour que, si le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et aux communautés était adopté et que la Chambre ne se prononçait pas demain sur la loi de financement parce que des amendements seront déposés et que cela entraînera le renvoi du projet en commission, le Sénat attende que la Chambre se soit prononcée sur le projet relatif aux compétences pour voter sur la loi de financement.


De maatregelen moeten de veiligheid van de onderzoeksreactor verbeteren. Of de reactor definitief wordt stilgelegd, of terug zal worden opgestart, doet er niet toe. Die beslissing kan alleen de Congolese overheid nemen.

Ce plan prévoit une amélioration des mesures de sûreté et de sécurité du réacteur de recherche, indépendamment de toute décision d'arrêt définitif ou de redémarrage, décision qui est du seul ressort des autorités congolaises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgens terug opgestart moeten' ->

Date index: 2024-04-15
w