C. overwegende dat de liberalisering in de telecommunicatiesector over het algemeen reeds geleid heeft tot een sterke afstoting van werknemers in de voorheen openbare telecommunicatiebedrijven van de lidstaten, en overwegende dat verdere verminderingen van personnelseffectieven te verwachten zijn als gevolg van fusies en activiteiten ter verhoging van het concurrentievermogen op mundiaal vlak,
C. considérant que la libéralisation dans le secteur des télécommunications en général s'est déjà soldée par de nombreuses suppressions d'emplois au sein des anciennes entreprises publiques de télécommunications dans la plupart des États membres et que les suppressions d'emplois devraient se poursuivre consécutivement aux fusions et aux actions de renforcement de la compétitivité à l'échelle mondiale,