Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent muziek hoger onderwijs
Docente muziek hoger onderwijs
Docente muziek secundair onderwijs
Downloadbare muziek
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke geldigheid
Inhoudelijke opmerking
Inhoudelijke taak
Lector muziek
Leerkracht muziek voortgezet onderwijs
Leerkracht muzikale opvoeding secundair onderwijs
Muziek
Muziek aankopen
Muziek die kan worden gedownload
Muziek kopen
Muziek tijdens automatische afwachting
Muziek tijdens opwachtstelling
Onderwijsgevende muziek secundair onderwijs

Vertaling van "muziek inhoudelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lector muziek | docent muziek hoger onderwijs | docente muziek hoger onderwijs

professeur de musique assistée par ordinateur | professeure de musique assistée par ordinateur | professeur de musique/professeure de musique | professeure d’école nationale de musique


docente muziek secundair onderwijs | onderwijsgevende muziek secundair onderwijs | leerkracht muziek voortgezet onderwijs | leerkracht muzikale opvoeding secundair onderwijs

professeur d’éducation musicale | professeure d’éducation musicale | professeur d’éducation musicale/professeure d’éducation musicale | professeur de musique/professeure de musique


muziek tijdens automatische afwachting | muziek tijdens opwachtstelling

musique d'attente


downloadbare muziek | muziek die kan worden gedownload

musique téléchargeable


muziek aankopen | muziek kopen

acheter des droits musicaux










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voornoemde wijziging heeft ook betrekking op de gestructureerde eenvormigheid in het programmabeleid zoals nu al voorzien wordt in artikel 137 van het decreet en waarvan kan aangenomen worden dat, naast het uitzenden van identieke programma's op identieke momenten of op verschillende momenten (eerste zin van het eerste lid), dit bijvoorbeeld en onder meer te maken heeft met het uitzenden van programma's die in opbouw en programmering van gesproken woord en/of muziek inhoudelijk zeer gelijkend of quasi identiek zijn.

La modification précitée concerne également l'uniformité structurée dans la programmation telle qu'elle est déjà prévue actuellement par l'article 137 du décret et dont il peut être admis que, outre la diffusion de programmes identiques à des moments identiques ou différents (première phrase du premier alinéa), elle peut notamment et par exemple être liée à la diffusion de programmes qui sont très semblables ou quasiment identiques dans la structuration et la programmation du contenu des textes parlés et/ou des morceaux.


De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om wijzigingen in de volgende artikels van besluiten van de Vlaamse Regering uit te voeren via een besluit van de Vlaamse Regering : - artikel 34 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het deeltijds kunstonderwijs met het oog op een aantal maatregelen voor de inhoudelijke vernieuwing; - artikel 2, § 1, 7°, en artikel 7, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting "Beeldende kunst"; - artikel 2, § 1, 8°, b), artikel 2, § 1, 11°, artikel 26ter en artike ...[+++]

Le Gouvernement flamand est autorisé à modifier les articles suivants des arrêtés du Gouvernement flamand par arrêté du Gouvernement flamand : - l'article 34 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 modifiant divers arrêtés relatifs à l'enseignement artistique à temps partiel en vue d'un certain nombre de mesures pour l'innovation au niveau du contenu ; - l'article 2, § 1, 7° et l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation « Arts plastiques » ; - l'article 2, § 1, 8°, b), l'article 2, § 1, 11°, l'article 26ter et l'article 26quater, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement a ...[+++]


2° domeinoverschrijdend : een inhoudelijke benadering van een opleiding waarbij ofwel de artistieke domeinen beeld, dans, drama, muziek en mediakunst gelijkmatig aan bod komen, ofwel een van die domeinen het uitgangspunt vormt van de opleiding en tegelijkertijd inhoudelijke verbindingen gemaakt worden met de andere domeinen;

2° transversal : une approche du contenu d'une formation dans laquelle soit les domaines artistiques des arts plastiques, de la danse, du théâtre, de la musique et des arts des médias occupent une place égale, soit un de ces domaines constitue le point de départ de la formation tout en faisant des liens avec les autres domaines;


a) een opleiding te organiseren die inhoudelijk niet voorzien is in de opties, vakken en lessenroosters zoals opgesomd in het organisatiebesluit beeldende kunst en het organisatiebesluit muziek, woordkunst en dans;

a) organisant une formation dont le contenu n'est pas prévu par les options, cours et horaires tels que visés à l'arrêté organisant l'orientation " arts plastiques" et l'arrêté organisant les orientations " musique" , " arts de la parole" et " danse" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de beoordelingscommissie voor de muziek voor haar advisering inzake niet-klassieke muziek extra deskundigheid nodig heeft om het inhoudelijk debat en haar praktische werking kwalitatief te versterken en dat deze uitbreiding zo vlug mogelijk moet ingaan om de advisering van de aanvragen voor subsidiëring van muziekprojecten die starten in de eerste helft van het jaar 2001 niet te hypothekeren;

Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que la commission d'évaluation de la musique requiert une expertise supplémentaire pour ses avis sur la musique non classique afin de renforcer la qualité de la discussion sur le plan du contenu et de son fonctionnement pratique et que cette extension doit se réaliser le plus tôt possible afin de ne pas hypothéquer l'émission d'avis sur demandes de subventionnement des projets musicaux organisés au cours des six premiers mois de l'année 2001;


4. a) De Belgische overheid wordt statutair uitgenodigd om twee van de zeven leden af te vaardigen, namelijk een vertegenwoordiger van de Nederlandse en van de Franse cultuur (artikel 6 van de statuten). b) De inhoudelijke inbreng van België verloopt via de voorzitter en de penningmeester van Jeugd en Muziek België, die beiden in de vereniging zitting hebben, en dit volgens de statuten.

4. a) En vertu des statuts, l'Etat belge est invité à déléguer deux des sept membres, à savoir un représentant de la culture française et un représentant de la culture néerlandaise (article 6 des statuts). b) L'apport de la Belgique se fait par le biais du président et du trésorier des jeunesses musicales de Belgique qui, selon les statuts, siègent tous deux dans l'association.


w