Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nabije toekomst onderhandelingen gepland " (Nederlands → Frans) :

Hoe moet er worden omgegaan met die verminderde Britse bijdrage tot de militaire operaties van de Unie, zowel voor de huidige operaties als voor de in de nabije toekomst geplande?

Comment gérer cette baisse de la contribution britannique aux opérations militaires de l'Union, pour les opérations actuelles et comme celles prévues dans un avenir proche?


Sinds zijn ontstaan is het netwerk al meermaals ge-upgrade en ook in de nabije toekomst zijn nieuwe technologische ontwikkelingen gepland.

Depuis sa création, le réseau a déjà subi plusieurs upgrade et dans un avenir proche, d'autres nouveaux développements technologiques sont prévus.


Graag geef ik eveneens een overzicht van de reeds geplande schadevergoedingsvoorstellen onder voorbehoud van eventuele wijzigingen, inclusief uitbetaling met het oog op de nabije toekomst: - in het kader van een medisch ongeval zonder aansprakelijkheid: 5 dossiers voor een totaalbedrag van 1.149.078,32 euro.

Je vous donne également un aperçu des propositions d'indemnisation déjà planifiées sous réserve d'éventuelles modifications, et de leur paiement dans un futur proche: - en ce qui concerne les accidents médicaux sans responsabilité: 5 dossiers pour un montant total de 1.149.078,32 euros.


Een inventarisatie van het aantal laadpunten voor elektrische wagens zou in de nabije toekomst wel door de Gewesten worden gepland.

Les Régions auraient toutefois l’intention d’établir un inventaire dans un proche avenir.


Er is geen rechtstreekse treinverbinding tussen Brussel-Nationaal-Luchthaven en Brugge gepland in de nabije toekomst.

Une liaison ferroviaire directe entre Bruxelles-National-Aéroport et Bruges n’est pas envisagée dans un proche avenir.


In de nabije toekomst is er geen thematisch onderzoek naar die nieuwe regels inzake medische beeldvorming gepland.

Dans l’avenir immédiat, il n’est pas prévu de faire une enquête thématique concernant ces nouvelles règles en matière d’imagerie médicale.


In het antwoord op de eerste vraag is reeds meegedeeld dat in de nabije toekomst geen thematisch onderzoek naar die nieuwe regels voor medische beeldvorming is gepland.

Comme répondu à la première question, il n’est pas prévu, dans l’avenir immédiat, de faire une enquête thématique concernant ces nouvelles règles en matière d’imagerie médicale.


5. a) Is er een tevredenheidonderzoek gebeurd bij de klanten van de post ná de invoering van de PostPunten? b) Indien ja, waren de resultaten, specifiek met betrekking tot de dienstverlening in het postkantoor/PostPunt? c) Indien neen, waarom niet en is dit in de nabije toekomst wel gepland (wanneer?)?

5. a) Une enquête de satisfaction a-t-elle été menée auprès des clients de la poste après l'ouverture des Points Poste? b) Dans l'affirmative, les résultats concernaient-ils spécifiquement les services offerts par le bureau de poste/Point Poste? c) Dans la négative, pourquoi, et cela est-il prévu dans un proche avenir et quand?


­ Welke eigen projecten heeft ons land in Vietnam en welke zijn gepland voor de nabije toekomst ?

­ Quels projets propres notre pays a-t-il en cours de réalisation au Viêtnam et quels sont les projets de ce type prévus pour le proche avenir ?


De coördinatoren van het NVGP-B zijn altijd beschikbaar om verdere uitleg te verschaffen inzake de stand van zaken en de acties die ondernomen zijn en in de nabije toekomst gepland zijn.

Les coordinateurs du PNNS-B sont toujours disponibles pour fournir d'autres explications sur l'état de la question ainsi que les actions entreprises et planifiées dans un avenir proche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst onderhandelingen gepland' ->

Date index: 2022-10-25
w