Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachtprestatie moet minstens acht uur duren " (Nederlands → Frans) :

3° elke nachtprestatie moet minstens acht uur duren;

3° chaque prestation nocturne doit avoir une durée de huit heures au minimum ;


Tevens moet elke arbeidsverrichting voortaan minstens drie uur duren.

Par ailleurs, dorénavant, toutes les prestations devront avoir une durée minimum de trois heures.


Hiervan moet 5 jaar tijdens de laatste 10 kalenderjaren, of 7 jaar tijdens de laatste 15 kalenderjaren, een zwaar beroep omvatten. Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); - het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uren en minimu ...[+++]

Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, est considéré comme métier lourd : - le travail en équipes successives (travail en équipes); - le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins 11 heures séparent le début et la fin du temps de travail, avec une interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); - le travail avec prestations de nuit tel que défini dans la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relati ...[+++]


Ten slotte worden de belangen van de deeltijdse werknemers beschermd door artikel 21 van de arbeidswet van 16 maart 1971. Dit wetsartikel bepaalt dat iedere werkperiode minstens drie uur moet duren.

Enfin, les intérêts des travailleurs à temps partiel sont protégés par l'article 21 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, qui prévoit que la durée de chaque période de travail ne peut être inférieure à trois heures.


Ten slotte worden de belangen van de deeltijdse werknemers beschermd door artikel 21 van de arbeidswet van 16 maart 1971. Dit wetsartikel bepaalt dat iedere werkperiode minstens drie uur moet duren.

Enfin, les intérêts des travailleurs à temps partiel sont protégés par l'article 21 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, qui prévoit que la durée de chaque période de travail ne peut être inférieure à trois heures.


Deze leeftijdsvoorwaarde moet worden voldaan tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016; en 2° een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben, mits : - ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook vo ...[+++]

La condition d'âge susmentionnée doit être remplie au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016; et 2° ont au moins une carrière professionnelle de 33 ans à condition : - soit qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, modifié par les conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 46sep ...[+++]


Deze leeftijdsvoorwaarde moet worden voldaan tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en; 2° een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben, mits : - ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook vo ...[+++]

La condition d'âge susmentionnée doit être remplie au cours de la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 et; 2° ont au moins une carrière professionnelle de 33 ans à condition : - soit qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, modifié par les conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 4 ...[+++]


7. Binnen drie dagen nadat de vleeskuikens in het gebouw zijn geplaatst tot drie dagen vóór de geplande slachttijd moet de verlichting een 24-uurschema volgen en donkerperiodes omvatten die in totaal ten minste acht uur duren, met ten minste één ononderbroken donkerperiode van ten minste vier uur.

7. Dans un délai de trois jours à compter du moment où les poulets sont installés dans les locaux, et jusqu'à trois jours avant l'heure d'abattage prévue, l'éclairage doit suivre un rythme de vingt-quatre heures et comprendre des périodes d'obscurité d'au moins huit heures au total, dont au moins une période ininterrompue d'obscurité de quatre heures au minimum.


Aan het recht om toegang te hebben tot een advocaat zijn beperkingen verbonden: de betrokkene moet al minstens acht uur van zijn vrijheid zijn beroofd en of de nacht in de cel hebben doorgebracht vóór hij voor een magistraat verschijnt.

Le droit d'accès à un avocat est soumis à des restrictions : l'intéressé doit déjà avoir été privé de liberté pendant au moins huit heures ou avoir passé la nuit en cellule avant de comparaître devant un magistrat.


De wijzigingen aan de wet over de voorlopige hechtenis brengen ze in overeenstemming met de aanbevelingen van het Commissariaat voor de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties, van het Europees Comité ter voorkoming van foltering van de Raad van Europa en van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten, om wie van zijn vrijheid wordt beroofd, over zijn rechten in te lichten namelijk dat hij minstens na acht uur of in ieder geval als hij de nacht in de cel moet doorbrengen, een advoc ...[+++]

Les modifications de la loi sur la détention préventive les mettent en concordance avec les recommandations du Commissariat aux droits de l'homme des Nations unies, du Comité européen pour la prévention de la torture du Conseil de l'Europe et du Comité permanent de contrôle des services de police, pour que ceux qui sont privés de leur liberté soient informés de leurs droits, à savoir la possibilité de faire appel à un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachtprestatie moet minstens acht uur duren' ->

Date index: 2024-12-16
w