Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nagedacht over efficiënte " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat in de komende twee jaar de nadruk op deze initiatieven zal komen te liggen, neemt echter niet weg dat ook kan worden nagedacht over de ambitieuzere maatregelen die nodig kunnen blijken voor een efficiënte werking van de Europese sector van de beleggingsfondsen en het bieden van een hoog niveau van beleggersbescherming.

La priorité qui leur sera donnée au cours des deux années à venir ne doit toutefois pas exclure une réflexion sur des initiatives plus ambitieuses susceptibles d’assurer un fonctionnement plus efficace du secteur européen des fonds et une protection améliorée des investisseurs.


Drastische repressie is belangrijk, maar tegelijk moet er ook worden nagedacht over efficiënte communicatie zodat signalen in de toekomst beter worden opgevangen.

Une répression forte est importante, mais il faut en même temps améliorer la communication pour que les signaux soient mieux perçus à l'avenir.


5. Wordt er in uw departement nagedacht over de invoering van eenvoudige, efficiënte en vertrouwelijke maatregelen, zoals hierboven uiteengezet?

5. Une réflexion quant à la mise en place de mesures telles que décrites ci-dessus, simples, efficaces et confidentielles, est-elle à l'étude dans votre département?


Het is absurd over herstructurering te spreken zonder dat nagedacht is over de behoeften van de bevolking, de filosofie achter het optreden van de politie en de voorwaarden om te komen tot een efficiënte, professionele, democratisch gecontroleerde en door de bevolking geaccepteerde politiedienst.

Il est en effet absurde de parler de restructuration sans s'être penchés sur les besoins de la population, la philosophie de l'action policière et les conditions d'exercice d'une police efficace, professionnelle, contrôlée démocratiquement et acceptée par la population.


Het is absurd over herstructurering te spreken zonder dat nagedacht is over de behoeften van de bevolking, de filosofie achter het optreden van de politie en de voorwaarden om te komen tot een efficiënte, professionele, democratisch gecontroleerde en door de bevolking geaccepteerde politiedienst.

Il est en effet absurde de parler de restructuration sans s'être penchés sur les besoins de la population, la philosophie de l'action policière et les conditions d'exercice d'une police efficace, professionnelle, contrôlée démocratiquement et acceptée par la population.


Hij maakt de vergelijking met de discussie over het medisch dossier waarbij wordt nagedacht over de bescherming van de privacy en de efficiënte werking.

L'intervenant établit un parallèle avec la discussion relative au dossier médical, dans le cadre de laquelle on réfléchit à la protection de la vie privée et à l'efficacité du système.


Uiteraard kan over deze mogelijkheid nog verder worden nagedacht, maar ik ben de mening toegedaan dat het systeem dat door de Motorwaarborgfonds werd in het leven geroepen, het al mogelijk maakt om op een efficiënte manier tot de controle van de niet-verzekerde voertuigen over te gaan.

Il va de soi que l’on peut davantage réfléchir à cette possibilité. Toutefois, j’estime que le système instauré par le Fonds de garantie automobile permet déjà d’exécuter de manière efficace le contrôle des véhicules non assurés.


6. blijft zich inzetten voor de onderhandelingen in VN‑verband en dringt er bij de regeringsleiders op aan dit proces niet te ondermijnen maar het juist te versterken door af te zien van een "Alleingang"; is echter van mening dat er dringend moet worden nagedacht over manieren om dit proces efficiënter te laten verlopen en dringt er in die context bij de EU op aan voorstellen in te dienen voor de toepassing van stemregels die gebaseerd zijn op aanzienlijke meerderheden met betrekking tot verschillende criteria, waar nodig, om vooruit ...[+++]

6. rappelle son attachement aux négociations menées dans le cadre des Nations unies et invite les chefs d'État à ne pas compromettre ce processus mais, au contraire, à œuvrer pour son renforcement, en particulier en évitant les approches exclusives; demande cependant que les différentes façons de rendre le processus plus efficace soient examinées de toute urgence et, dans ce contexte, que l'Union européenne fasse des propositions relatives à l'application des règles de vote, basées le cas échéant sur des majorités importantes eu égard à plusieurs critères, afin de faciliter les progrès dans les négociations;


29. betuigt opnieuw zijn steun aan het hervormingsproces bij de Verenigde Naties en constateert dat het resultaat van de klimaatconferentie van Kopenhagen eens te meer bevestigt dat de werkmethoden binnen de Verenigde Naties dringend opnieuw moeten worden bezien; blijft bovendien pleitbezorger van de klimaatonderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties als de enige legitieme organisatie die zich bezig dient te houden met vraagstukken van een zo fundamenteel belang voor de gehele wereldbevolking; is echter van mening dat er met spoed ernstig moet worden nagedacht over de vraag hoe het proces efficiënter ...[+++]

29. réaffirme son soutien au processus de réforme de l'ONU et relève que l'issue de la conférence de Copenhague sur le climat illustre une fois encore la nécessité urgente de réexaminer les méthodes de travail au sein de l'ONU; rappelle en outre son attachement aux négociations climatiques menées dans le cadre des Nations unies, y voyant la seule enceinte légitime pour traiter d'une question d'une telle importance fondamentale pour l'ensemble de la communauté mondiale; considère toutefois qu'il est nécessaire de réfléchir sérieusement et d'urgence aux moyens de rendre le processus plus efficace;


74. betreurt dat vaak nauwelijks, te laat of niet samenhangend wordt nagedacht over de uitdagingen van een efficiënte en milieuvriendelijke ontwikkeling van het stedelijk vervoersbeleid met voetgangerszones, fietspaden en een flexibele toegang tot het streekvervoer;

74. regrette que les défis à relever pour parvenir à une urbanisation efficace sur le plan des transports et respectueuse de l'environnement, prévoyant des zones piétonnes, des pistes cyclables et une connexion souple aux transports en commun, n'aient, souvent, guère été abordés, ou trop tard, ou de façon fragmentaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagedacht over efficiënte' ->

Date index: 2021-10-08
w