Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale belastingwetgeving heeft belgië immers " (Nederlands → Frans) :

Thans is paragraaf 2 in het bijzonder van belang voor interest die uit België afkomstig is; in zijn nationale belastingwetgeving heeft België immers voor verschillende vormen van interest een in de regel bevrijdende (althans in het geval van natuurlijke personen) roerende voorheffing van veelal 15 % opgenomen.

Actuellement, le paragraphe 2 a surtout un sens pour les intérêts provenant de Belgique; la législation fiscale interne de la Belgique prévoit en effet, pour plusieurs catégories d'intérêts, un précompte mobilier, le plus souvent de 15 %, qui est généralement libératoire (du moins pour les personnes physiques).


De Nationale Commissie heeft zich immers nooit opgesteld als een soort politieagent, maar wel als de bestemmeling van de gegevens, met als enige bedoeling om daaruit enkele conclusies te trekken en deze mee te delen aan de Wetgevende Kamers.

La Commission nationale n'a jamais cherché en effet à « jouer les policiers », mais a pour mission de recueillir des données dans le seul but d'en tirer des enseignements et de les porter à la connaissance des Chambres législatives.


Overeenkomstig de geest van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel heeft België immers gekozen voor een gedecentraliseerd systeem voor de behandeling van de verzoeken met betrekking tot Europese aanhoudingsbevelen.

Conformément à l’esprit de la décision-cadre relative au mandat d’arrêt européen, la Belgique a en effet opté pour un système décentralisé de traitement des demandes dans le cadre de mandats d’arrêt européens.


Tegen de achtergrond van de lessen die met name uit het Lehman Brothers-debacle waren getrokken, heeft België immers geoordeeld dat de compromistekst van het Zweedse voorzitterschap op drie fundamentele punten voor verbetering vatbaar was.

La Belgique a en effet estimé, sur la base des leçons tirées de la débâcle de Lehman Brothers, que le compromis de la présidence suédoise pouvait être amélioré dans trois points fondamentaux.


Tegelijk is het zo dat de Commissies beschikkingen van vandaag met betrekking tot Nederland, België en Frankrijk, duidelijk maken dat indien havens winst genereren met economische activiteiten, deze winst moet worden belast volgens de gewone nationale belastingwetgeving, teneinde concurrentie verstoringen tegen te gaan".

Par ailleurs, les décisions de la Commission prises aujourd'hui concernant les Pays-Bas, la Belgique et la France indiquent clairement que si les ports dégagent des bénéfices de leurs activités économiques, ceux-ci devraient être imposés selon la législation fiscale nationale ordinaire pour éviter toute distorsion de concurrence».


De Commissie heeft België in april 2014 formeel verzocht de nationale wetgeving zodanig aan te passen dat de onafhankelijkheid van de telecomregulator wordt gegarandeerd, maar België heeft dat niet gedaan.

Alors qu'elle avait été officiellement invitée par la Commission, en avril 2014, à adapter sa législation nationale afin de garantir l'indépendance de son autorité réglementaire des télécommunications, la Belgique ne s'est pas exécutée.


De Europese Commissie heeft België, Spanje, Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal formeel verzocht hun belastingwetgeving met betrekking tot dividendbetalingen aan vennootschappen in het buitenland te wijzigen.

La Commission a envoyé à la Belgique, à l’Espagne, à l’Italie, au Luxembourg, aux Pays-Bas et au Portugal une demande officielle leur enjoignant de modifier leur législation fiscale en ce qui concerne les paiements de dividendes sortants aux entreprises.


De Commissie heeft België, Portugal, Spanje en Frankrijk formeel verzocht hun belastingwetgeving aan te passen en bijdragen aan pensioenfondsen in andere lidstaten dezelfde fiscale behandeling te geven als bijdragen aan binnenlandse pensioenfondsen.

La Commission a officiellement demandé à la Belgique, à la France, à l'Espagne et au Portugal de modifier leur législation fiscale et de réserver aux cotisations de retraite versées aux fonds de retraite établis dans d'autres États membres un traitement fiscal identique à celui accordé aux cotisations versées aux fonds domestiques.


De Europese Commissie heeft België, Portugal, Spanje en Frankrijk formeel verzocht hun belastingwetgeving aan te passen.

La Commission européenne a mis la Belgique, le Portugal, l'Espagne et la France en demeure de modifier leur législation fiscale, qui accorde le bénéfice de la déductibilité fiscale aux cotisations versées aux fonds domestiques et non aux cotisations versées aux fonds étrangers.


Wat betreft de niet-ratificatie van het kaderverdrag voor de bescherming van nationale minderheden heeft België bij de ondertekening op 31 juli 2001 een voorbehoud geformuleerd. Daarin verklaart België dat het kaderverdrag van toepassing is, onverminderd de bepalingen, waarborgen en grondwettelijke beginselen en onverminderd de geldende wetgeving inzake het taalgebruik.

En ce qui concerne la non-ratification de la convention-cadre pour la protection des minorités, j'ai répondu que lors de la signature de la convention, le 31 juillet 2001, la Belgique a formulé la réserve suivante : « Le Royaume de Belgique déclare que la convention-cadre s'applique, sans préjudice des dispositions, garanties ou principes constitutionnels et sans préjudice des normes législatives qui régissent actuellement l'emploi des langues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale belastingwetgeving heeft belgië immers' ->

Date index: 2022-10-29
w