Overwegende evenwel dat de wijzigingen die bij Verordeningen (EG) nr. 1637/98 en (EG
) nr. 2362/98 in de invoerregeling voor bananen zijn aangebracht, en met name de bepalingen inzake de definitie van de marktdeelnemers-nieuwkomers, nopen tot verificaties en control
es door de bevoegde nationale autoriteiten in samenwerking met de Commissie, die misschien niet vóór het begin van het jaar 1999 zullen zijn voltooid; dat de resultaten van deze verificaties en controles in voorkomend geval kunnen leiden tot een latere wijziging van het bep
...[+++]aalde in de onderhavige verordening en tot correcties van de jaarlijkse toewijzingen van de marktdeelnemers-nieuwkomers; dat met name om deze reden de door de nationale autoriteiten ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2362/98 en van de onderhavige verordening vastgestelde jaarlijkse toewijzingen geen verworven rechten kunnen vormen en evenmin door de marktdeelnemers als gewettigde verwachtingen kunnen worden aangevoerd; considérant, toutefois, que les modifications au régime d'importation de bananes dans la Communauté introduites par le règlement (CE) n° 1637/98 et par le règlement (CE) n° 2362/98, notamment les dispositions relatives à la définition des opérateurs nouveau-arrivés, nécessitent des vérifications et cont
rôles des autorités nationales compétentes en coopération avec la Commission qui peuvent ne pas être achevés avant le début de l'année 1999; que les résultats de ces opérations peuvent, le cas échéant, conduire à une modification ultérieure des dispositions du présent règlement ainsi qu'à des corrections des allocations annuelles des opér
...[+++]ateurs nouveau-arrivés; que de ce fait, notamment, les allocations annuelles déterminées par les autorités nationales en application du règlement (CE) n° 2362/98 et du présent règlement ne sauraient constituer des droits acquis ou être invoqués par les opérateurs comme des attentes légitimes;