Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale wetgeving van kroatië vrijdag formeel " (Nederlands → Frans) :

Op 11 juli 2017 heeft de Kroatische minister van Maritieme Zaken, Vervoer en Infrastructuur, Oleg Butković, de Commissie er schriftelijk van in kennis gesteld dat het laatste ontbrekende element voor de omzetting van de richtlijn betreffende de verlaging van de kosten voor breedband in de nationale wetgeving van Kroatië vrijdag formeel wordt aangenomen.

Par lettre du 11 juillet 2017, M. Oleg Butković, ministre croate de la mer, des transports et des infrastructures, a informé la Commission que le dernier élément manquant de la transposition dans la législation croate de la directive sur la réduction des coûts du haut débit serait adopté formellement ce vendredi.


Kroatië heeft de Commissie intussen verzekerd dat het laatste ontbrekende element van de omzetting vrijdag formeel wordt aangenomen.

Entre-temps, la Commission a reçu de la part de la Croatie l'assurance que le dernier élément manquant de la transposition serait formellement adopté ce vendredi.


Vogel- en habitatrichtlijnen: Commissie verzoekt KROATIË EU-wetgeving inzake natuurbescherming correct om te zetten in nationale wetgeving

Directives «Oiseaux» et «Habitats»: la Commission appelle la CROATIE à dûment transposer dans son droit national la législation de l'Union relative à la protection de la nature


De Europese Commissie heeft Kroatië vandaag verzocht de EU-wetgeving inzake het behoud van de vogelstand, de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna volledig om te zetten in nationale wetgeving.

La Commission européenne a demandé aujourd'hui à la Croatie de transposer intégralement dans son droit national la législation de l'UE concernant la conservation des oiseaux sauvages, des habitats naturels et de la faune et de la flore sauvages.


De Commissie heeft Tsjechië vandaag formeel verzocht zijn nationale wetgeving in overeenstemming te brengen met Richtlijn 2006/32/EG inzake energiediensten.

La Commission européenne a demandé officiellement à la République tchèque de mettre sa législation nationale en conformité avec la directive européenne relative aux services énergétiques (2006/32/CE).


Vervolgens zullen alle lidstaten en Kroatië een ratificatieprocedure inleiden overeenkomstig hun eigen nationale wetgeving, in de meeste gevallen door een stemming in het parlement.

À l’issue de ce processus, les États membres et la Croatie lanceront les procédures de ratification conformément à leurs propres règles nationales, dans la plupart des cas au moyen d’un vote au Parlement.


Een lerende kan dus een kwalificatie verwerven door de vereiste, in verschillende landen en contexten (formeel, en waar passend, niet-formeel en informeel) verworven eenheden te accumuleren, met inachtneming van de nationale wetgeving met betrekking tot de accumulatie van eenheden en erkenning van leerresultaten.

Un apprenant peut, dès lors, obtenir une certification en accumulant les unités requises qu'il aura capitalisées dans différents pays et différents contextes (formels et, le cas échéant, non formels et informels), dans le respect de la législation nationale relative à la capitalisation des unités et à la reconnaissance des acquis d'apprentissage.


Tevens krijgen echtgenoten en levenspartners (als zodanig door de nationale wetgeving erkend) die op informele basis in kleine familieondernemingen zoals een boerderij of een plaatselijke dokterspraktijk werken (zogenaamde "meewerkende echtgenoten"), op hun verzoek recht op sociale zekerheid op ten minste gelijk niveau als formeel zelfstandigen.

En même temps, les conjointes et les partenaires de vie (reconnues comme telles par le droit national) qui travaillent de manière informelle dans des petites entreprises familiales, telles qu'une exploitation agricole ou un cabinet médical local, (et que l'on appelle "conjointes aidantes") auront, à leur demande, accès à la sécurité sociale et leur niveau de protection sera au moins équivalent à celui des travailleuses qui exercent formellement une activité indépendante.


Nadat het Griekse Parlement op 20 juni 2006 de nationale ePrivacy–wet heeft goedgekeurd en een andere zaak i.v.m. niet-mededeling (betreffende de omzetting in Gibraltar) is beëindigd, is het regelgevingskader van 2002 nu formeel omgezet in de nationale wetgeving van alle lidstaten.

À la suite de l’adoption par le parlement grec de la loi nationale sur la vie privée dans le secteur des communications électroniques le 20 juin 2006 et du classement d’un autre dossier ouvert pour défaut de communication (concernant la transposition à Gibraltar), le cadre réglementaire de 2002 est à présent officiellement transposé dans le droit national des tous les États membres.


De Europese Commissie heeft twaalf lidstaten (Frankrijk, Luxemburg, België, Nederland, Duitsland, Italië, Ierland, Griekenland, Spanje, Portugal, Oostenrijk en Finland) formeel aangemaand nationale wetgeving ter omzetting van de EU-wetgeving over de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) in het milieu vast te stellen en bij de Commissie aan te melden.

La Commission européenne a formellement demandé à la France, au Luxembourg, à la Belgique, aux Pays-Bas, à l'Allemagne, à l'Italie, à l'Irlande, à la Grèce, à l'Espagne, au Portugal, à l'Autriche et à la Finlande d'adopter et de notifier les dispositions nationales transposant la législation communautaire relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale wetgeving van kroatië vrijdag formeel' ->

Date index: 2024-01-03
w