Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navo-vraag om onze troepen dringend " (Nederlands → Frans) :

Welke evaluatie maakt u van de Belgische deelname aan die NAVO-operatie, zowel op het vlak van de interoperabiliteit van onze strijdkrachten met de militairen van de Alliantie als op het vlak van de voorbereiding van onze troepen en de aard van het gebruikte militair materieel?

Je voudrais enfin connaître l'évaluation que vous faites de la participation belge à cette opération de l'OTAN, tant au niveau de l'interopérabilité de nos forces avec les militaires de l'Alliance qu'au niveau de la préparation de nos troupes et la nature du matériel militaire utilisé.


Opdat ons land zijn geloofwaardigheid binnen de NAVO kan behouden, moet het meewerken aan de solidaire acties die risico inhouden, zonder daarom onze troepen bewust in gevaar te brengen.

Pour que notre pays garde sa crédibilité au sein de l'OTAN, il faut qu'il s'inscrive dans la solidarité de prise de risque sans pour autant mettre inutilement en danger la vie de nos troupes.


De Unie en haar lidstaten moeten zich ook dringend buigen over de vraag hoe onze eigen beleidsgestuurde bank, de Europese investeringsbank, meer – en mogelijk veel meer – zou kunnen doen om langetermijninvesteringen te financieren.

L'Union et ses États membres doivent de toute urgence étudier les moyens de permettre à leur propre banque chargée de financer leurs politiques, la Banque européenne d'investissement, de faire plus – voire beaucoup plus – pour financer les investissements à long terme.


1. Hoe acht hij het mogelijk in te gaan op de NAVO-vraag om onze troepen dringend aan te passen aan de « nieuwe dreigingen » indien hiervoor geen middelen worden uitgetrokken?

1. Comment estime-t-il possible de répondre à la demande de l'OTAN d'adapter d'urgence nos troupes afin de pouvoir faire face aux « nouvelles menaces » si aucune ressource financière n'est prévue à cet effet?


17. is van mening dat de EU en de NAVO elkaar zouden kunnen versterken door onderlinge wedijver te voorkomen en een sterkere samenwerking te ontwikkelen bij crisisbeheersingsoperaties op basis van een praktische taakverdeling; is van oordeel dat beslissingen over de vraag welke organisatie troepen dient in te zetten, moeten zijn gebaseerd op de politieke wil van beide organisaties, operationele behoeften en hun politieke acceptatie ter plekke, alsmede op hun vermogen om voor vrede en stabiliteit te zorgen; merkt op dat samenwerking bij de uitwerking van ...[+++]

17. estime que l'UE et l'OTAN pourraient se renforcer mutuellement en évitant de se concurrencer et en développant une plus grande coopération dans des opérations de gestion des crises fondées sur une division pratique du travail; estime que la question de savoir laquelle des deux organisations devrait déployer des forces doit se baser sur la volonté politique exprimée par ces organisations, sur les besoins opérationnels et la légitimité politique sur le terrain ainsi que sur la capacité de l'une et de l'autre à apporter paix et stabilité; fait observer que la coopération à l'élaboration de la nouvelle SES et du nouveau concept stratég ...[+++]


16. is van mening dat de EU en de NAVO elkaar zouden kunnen versterken door onderlinge wedijver te voorkomen en een sterkere samenwerking te ontwikkelen bij crisisbeheersingsoperaties op basis van een praktische taakverdeling; is van oordeel dat beslissingen over de vraag welke organisatie troepen dient in te zetten, moeten zijn gebaseerd op de politieke wil van beide organisaties, operationele behoeften en hun politieke acceptatie ter plekke, alsmede op hun vermogen om voor vrede en stabiliteit te zorgen; merkt op dat samenwerking bij de uitwerking van ...[+++]

16. estime que l'UE et l'OTAN pourraient se renforcer mutuellement en évitant de se concurrencer et en développant une plus grande coopération dans des opérations de gestion des crises fondées sur une division pratique du travail; estime que la question de savoir laquelle des deux organisations devrait déployer des forces doit se baser sur la volonté politique exprimée par ces organisations, sur les besoins opérationnels et la légitimité politique sur le terrain ainsi que sur la capacité de l'une et de l'autre à apporter paix et stabilité; fait observer que la coopération à l'élaboration de la nouvelle SES et du nouveau Concept Stratég ...[+++]


17. is van mening dat de EU en de NAVO elkaar zouden kunnen versterken door onderlinge wedijver te voorkomen en een sterkere samenwerking te ontwikkelen bij crisisbeheersingsoperaties op basis van een praktische taakverdeling; is van oordeel dat beslissingen over de vraag welke organisatie troepen dient in te zetten, moeten zijn gebaseerd op de politieke wil van beide organisaties, operationele behoeften en hun politieke acceptatie ter plekke, alsmede op hun vermogen om voor vrede en stabiliteit te zorgen; merkt op dat samenwerking bij de uitwerking van ...[+++]

17. estime que l'UE et l'OTAN pourraient se renforcer mutuellement en évitant de se concurrencer et en développant une plus grande coopération dans des opérations de gestion des crises fondées sur une division pratique du travail; estime que la question de savoir laquelle des deux organisations devrait déployer des forces doit se baser sur la volonté politique exprimée par ces organisations, sur les besoins opérationnels et la légitimité politique sur le terrain ainsi que sur la capacité de l'une et de l'autre à apporter paix et stabilité; fait observer que la coopération à l'élaboration de la nouvelle SES et du nouveau concept stratég ...[+++]


Ik stelde deze vraag uit bezorgdheid voor onze troepen die aan grote risico's zullen worden blootgesteld.

Ma question est inspirée par mon inquiétude pour nos troupes qui seront exposées à de grands risques.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de NAVO vormt de ruggengraat van de Europese verdediging. Voor de veiligheid van onze Unie zijn we van de NAVO-troepen afhankelijk.

– (EN) Madame la Présidente, l’OTAN est l’épine dorsale de la défense européenne, et la sécurité de notre Union est tributaire des forces de l’OTAN.


Tijdens een vergadering van de ministers van Defensie van de NAVO-lidstaten werd een consensus bereikt over de noodzaak om de troepen dringend te moderniseren.

Lors d'une réunion des ministres de la Défense des États membres de l'OTAN, un consensus s'est dégagé à propos de la nécessité de moderniser d'urgence les troupes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-vraag om onze troepen dringend' ->

Date index: 2021-10-14
w