Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederlands limburg moest terugkrabbelen omdat " (Nederlands → Frans) :

Toen dit bedrag in 2011 definitief moest worden betaald, stelde Nederland dat Nedalco geen recht had op een volledige schadevergoeding, maar alleen op de marktwaarde van het bedrijfsterrein. Nederland meldde de overeenkomst vervolgens bij de Commissie aan omdat het van mening was dat er sprake was van onrechtmatige staatssteun.

Au moment du paiement final en 2011, les autorités néerlandaises ont estimé que Nedalco avait droit non pas à des indemnités complètes, mais uniquement à la valeur de marché du site. Elles ont alors notifié l'accord à la Commission en déclarant que celui-ci mobilisait une aide d'État illégale.


– (PT) De leiders van de Europese Unie accepteren de stem van het volk niet bij het enige referendum dat gehouden kon worden – omdat dit moest uit hoofde van de eigen grondwet – over het ontwerp-Verdrag van Lissabon. Het volk herhaalde het NEE dat Frankrijk en Nederland al eerder hadden uitgesproken over de Europese grondwet.

– (PT) Les dirigeants de l’Union européenne n’acceptent pas le vote populaire exprimé dans le seul référendum qu’il ait été possible d’organiser – parce que la constitution nationale l’exigeait – sur le projet de traité de Lisbonne, auquel la population a réitéré le «non» déjà opposé par la France et les Pays-Bas à la constitution européenne.


Ik ben vlak bij de Duits-Belgisch-Nederlandse grens geboren. Toen Spaak - of de Nederlandse premier of de Luxemburgse regeringsleider - daar zestig jaar geleden naar toe ging om te zeggen dat de Duitsers meer Marshallhulp zouden krijgen, omdat dit land weer moest worden opgebouwd en we een Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal moesten opzetten, kwam er heus geen luid applaus van alle Luxemburgers, Belgen, Nederlanders en Fransen - dat weiger ik te geloven.

Je suis né à la frontière entre l’Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique et quand, il y a 60 ans, Paul-Henri Spaak, le Premier ministre néerlandais ou le chef du gouvernement luxembourgeois ont déclaré que les Allemands allaient recevoir plus de fonds du plan Marshall, que nous devions reconstruire le pays et créer la Communauté européenne du charbon et de l’acier, je suppose que tous les Luxembourgeois, tous les Belges, tous les Néerlandais et tous les Français ne se sont pas mis à applaudir.


Er moet echter nog meer werk worden verricht, vooral omdat er een evenwicht moet worden gevonden tussen de mijns inziens begrijpelijke doelstellingen en wensen van de Britse regering en van diverse andere lidstaten, en de eerbiediging van het besluit van de Europese Raad van juni, dat er een periode van bezinning moest worden ingelast na de belangrijke uitkomsten van de referenda in Nederland en Frankrijk.

Cependant, il importe de consentir des efforts supplémentaires, tout particulièrement pour atteindre un équilibre entre, d’une part, les objectifs et les souhaits, que j’estime compréhensibles, du gouvernement britannique et de plusieurs autres États membres et, d’autre part, le respect de la décision du Conseil européen tenu en juin, qui établit la nécessité d’un temps de réflexion à la suite des décisions déterminantes issues des référendums français et néerlandais.


De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies te zenden naar Nederland, Italië, Ierland en Portugal, omdat deze landen Richtlijn 98/21/EG niet in nationaal recht hebben omgezet. Deze richtlijn wijzigt de lijst van diploma's van specialisten die krachtens Richtlijn 93/16/EEG, die per 31 december 1998 moest zijn omgezet, in aanmerking komen voor automatische erkenning tussen bepaalde lidstaten.

La Commission a décidé d'adresser des avis motivés aux Pays-Bas, à l'Italie, l'Irlande et le Portugal pour non-application de la directive 98/21 qui modifie la liste des diplômes de médecin spécialiste permettant la reconnaissance automatique entre certains États membres aux termes de la directive 93/16/CEE, qui aurait dû être mise en application au 31 décembre 1998.


Ik verwijs hier opnieuw naar mevrouw Netelenbos, die de overeenkomst die toen was bereikt, wilde honoreren, maar net voor de parlementsverkiezingen onder druk van kandidaten van Nederlands Limburg, moest terugkrabbelen omdat ze een negatief advies dreigde te krijgen in het Nederlandse parlement.

Je me réfère une fois encore à Mme Netelenbos qui voulait honorer l'accord pris à l'époque mais qui, juste avant les élections, sous la pression de candidats du Limbourg néerlandais, a dû faire machine arrière parce qu'elle risquait d'avoir un avis négatif au parlement néerlandais.


Dat akkoord gaat echter minder ver dan het eerder geplande Stabilisatie- en Associatieverdrag dat Servië op de toetreding tot de EU moest voorbereiden. Laatstgenoemd Verdrag werd door Nederland geblokkeerd omdat het van oordeel was dat Belgrado onvoldoende meewerkte aan de opsporing van vermoedelijke oorlogsmisdadigers, zoals generaal Ratko Mladic.

Cet accord reste cependant en retrait de l'Accord de stabilisation et d'association auparavant envisagé pour préparer la Serbie à rejoindre l'UE, qui a été bloqué par les Pays-Bas en raison de la coopération jugée insuffisante de Belgrade dans la recherche de criminels de guerre présumés, comme le général Ratko Mladic.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlands limburg moest terugkrabbelen omdat' ->

Date index: 2024-02-16
w