Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederlandstalige dossiers waren » (Néerlandais → Français) :

In juni 1984 waren er nog overwegend Nederlandstalige dossiers.

En juin 1984, il y avait encore une plénitude de dossiers néerlandais.


In juni 1984 waren er nog overwegend Nederlandstalige dossiers.

En juin 1984, il y avait encore une plénitude de dossiers néerlandais.


Bij de Nederlandstalige Kamer waren er twee berispingen, twee waarschuwingen, één schorsing, drie schrappingen en zes dossiers vrijspraak of zonder gevolg.

Du côté néerlandophone, deux réprimandes, deux avertissements, une suspension, trois radiations et six dossiers acquittés ou sans suite.


In mindere mate waren er eveneens klachten met betrekking tot de inhoud van de akten en de partijdigheid van de notaris; 3. Tijdens de referentieperiode waren er 188 Franstalige klachten (28,5 %) tegenover 472 Nederlandstalige klachten (71,5 %); 4. De gemiddelde duur voor de verwerking van de dossiers kon niet worden berekend voor de referentieperiode, die slechts zeven maanden bestrijkt.

Dans une moindre mesure, il y a également des plaintes relatives au contenu des actes et à la partialité du notaire. 3. Durant la période de référence, il y a eu 188 plaintes francophones (28,5 %) contre 472 plaintes néerlandophones (71,5 %).


In 2011 waren er in de politierechtbank van Brussel 12,9 % Nederlandstalige strafdossiers en bedroeg het aantal burgerlijke dossiers 30,1 %, wat samen een instroom betekent van 13,43 % betekent tegenover een instroom van 86,57 % Franstalige dossiers.

En 2011, le tribunal de police de Bruxelles a examiné 12,9 % de dossiers pénaux néerlandophones et le nombre de dossiers civils a été de 30,1 %, ce qui représente un flux entrant de dossiers néerlandophones de 13,43 % contre 86,57 % de dossiers francophones.


37% Nederlandstalige dossiers waren dus goed voor meer dan 51% van de teruggevorderde bedragen.

Autrement dit, les 37 % de dossiers néerlandophones ont généré plus de 51 % des montants récupérés.


Wat de invaliditeitspensioenen betreft, waren er op 30 juni 1992 1.725 Nederlandstalige dossiers han- gende bij de commissies (1.505 in eerste aanleg en 220 in beroep), terwijl dat er van Franstalige zijde 1.662 waren (1.145 in eerste aanleg en 517 in beroep).

Au 30 juin 1992 et pour ce qui concerne les pen- sions d'invalidité, 1.725 dossiers néerlandophones étaient pendants devant les Commissions (1.505 en première instance et 220 en appel) tandis que du côté francophone, on en dénombrait 1.662 (1.145 en pre- mière instance et 517 en appel).


In antwoord op de vraag om uitleg van mevrouw Pieters in de commissie voor de Volksgezondheid op 2 april 1996 heeft de minister meegedeeld dat er nog 278 Nederlandstalige dossiers daterend van voor 8 december 1994 aanhangig waren voor de Vestigingscommissie in het Vlaamse landsgedeelte en 72 dossiers in beroep.

En réponse à la demande d'explication de Mme Pieters en commission de la Santé publique, le 2 avril 1996, le ministre a fait savoir que 278 dossiers en néerlandais antérieurs au 8 décembre 1994 étaient encore pendants au niveau de la commission d'établissement dans la région de langue néerlandaise, 72 dossiers étant traités en appel.


5. a) Op 30 november 1993 waren 6.802 Franstalige en 24.258 Nederlandstalige dossiers in medisch onderzoek met inbegrip van de aanvragen voor het bekomen van een attest. b) Er bevonden zich op dat ogenblik 3.941 Frans-talige dossiers bij een geneesheer en er dienden er nog 2.661 te worden toegezonden.

5. a) Au 30 novembre 1993, 6.802 dossiers francophones et 24.258 néerlandophones étaient en instruction médicale, y compris les demandes d'attestations. b) A ce moment, il y avait 3.941 dossiers francophones chez les médecins et 2.661 devaient encore leur être envoyés.


Volgens een heel recent advies van de Hoge Raad voor de Justitie, uitgebracht door een tweetalige advieskamer, waren er in 2010 immers 2064 nieuwe Nederlandstalige strafrechtelijke dossiers versus 5940 Franstalige, wat neerkomt op een verhouding 25,8%/74,2%.

Selon un récent avis du Conseil supérieur de la Justice, émis par une chambre bilingue, il y a eu 2064 nouveaux dossiers pénaux néerlandophones en 2010 contre 5940 francophones, ce qui correspond à une proportion 25,8%/74,2%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandstalige dossiers waren' ->

Date index: 2023-08-21
w