Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederlandstalige en franstalige aanvragen voornamelijk » (Néerlandais → Français) :

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord van 28 oktober 2015 op haar parlementaire vraag nr. 184 van 30 september 2015 waarin gesteld werd dat het onevenwicht in het aantal Nederlandstalige en Franstalige aanvragen voornamelijk wordt verklaard door de verschillende economische toestand in de betrokken regio's (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 48, blz. 287).

Je renvoie l'honorable membre à ma réponse du 28 octobre 2015 à sa question parlementaire n° 184 du 30 septembre 2015 dans laquelle je lui ai communiqué que le déséquilibre entre le nombre de demandes néerlandophones et francophones s'explique principalement par la situation économique différente dans les Régions concernées (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 48, p. 287).


Wat de beslissingen van de commissie zelf betreft is er geen significant onderscheid in de behandeling van de Nederlandstalige en Franstalige aanvragen.

En ce qui concerne les décisions de la commission, il n'y est pas de différence significative dans le traitement des demandes néerlandophones et francophones.


4. Het onevenwicht in het aantal Nederlandstalige en Franstalige aanvragen wordt voornamelijk verklaard door de verschillende economische toestand in de betrokken regio's.

4. Le déséquilibre entre le nombre de demandes néerlandophones et francophones s'explique principalement par la situation économique différente dans les régions concernées.


In 2012 werden 2 aanvragen ingediend voor een minderjarige (1 Nederlandstalig, 1 Franstalig).

En 2012, 2 demandes ont été introduites pour des mineurs (1 néerlandophone, 1 francophone).


Er moeten van het totaal van 2.714 aanvragen nog 760 aanvragen bestudeerd worden: - 104 Nederlandstalige aanvragen en - 656 Franstalige aanvragen.

En effet, il existe effectivement un retard dans le traitement des demandes. Sur le total des 2.714 demandes, 760 doivent encore être étudiées: - 104 demandes néerlandophones et - 656 demandes francophones.


Het secretariaat van de CTTN deelt aan de Franstalige kamer de in het Frans opgestelde aanvragen mee en deelt aan de Nederlandstalige kamer de in het Nederlands opgestelde aanvragen mee.

Le secrétariat de la CAUT communique les demandes recevables rédigées en français à la chambre francophone et les demandes rédigées en néerlandais à la chambre néerlandophone.


2) Adviseur (A3) : 3 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane en accijnzen - Coördinator expert (functieclassificatie : DSA306) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Dienst Opleiding Brussel) Standplaatsen Eentalig Nederlandstalige betrekking : - Brussel (1 betrekking) Eentalig Franstalige betrekkingen : - Brussel (2 betrekkingen) Profiel : Expert Doel en context van de functie o Het geven van technische opleidingen en het deelnemen aan andere verwante activiteiten op b ...[+++]

2) Conseiller (A3) : 3 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller douanes et accises - Coordinateur expert (classification de fonction : DSA306) auprès des services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et Accises (Service Formation de Bruxelles) Résidences Emplois unilingue francophones : - Bruxelles (2 emplois) Emploi unilingue néerlandophone : - Bruxelles (1 emploi) Profil : Expert But et contexte de la fonction o Dispenser des formations techniques, participer à d'autres activités de développement des collaborateurs de l'AGDA sur base de sa propre expertise, afin - de veiller que les participants et/ou d'au ...[+++]


Het secretariaat deelt aan de Franstalige kamer de in het Frans opgestelde aanvragen mee en aan de Nederlandstalige kamer de in het Nederlands opgestelde aanvragen.

Le secrétariat communique les demandes rédigées en français à la chambre francophone et les demandes rédigées en néerlandais à la chambre néerlandophone.


5° De TTN-aanvragen worden voorgelegd, afhankelijk van de taal waarin ze worden opgesteld, aan de leden van de Franstalige kamer of de Nederlandstalige kamer van de CTTN.

5° Les demandes AUT sont soumises, en fonction de la langue dans laquelle elles sont rédigées, aux membres de la chambre francophone ou de la chambre néerlandophone de la CAUT.


Iedere kamer neemt kennis zowel van aanvragen ingediend in de Nederlandse taal als van aanvragen ingediend in de Franse taal, en dit in functie van de verhouding tussen het totaal aantal Nederlandstalige en Franstalige aanvragen.

Chaque chambre prend connaissance autant de demandes introduites en néerlandais que de demandes introduites en français, et cela en fonction du rapport entre le nombre total de demandes néerlandophones et francophones.


w