Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen de door mevrouw corazza bildt » (Néerlandais → Français) :

We nemen de door mevrouw Corazza Bildt en de heer Casini verwoorde zorgen zeer serieus.

Nous prenons très au sérieux les préoccupations qu’ont évoquées Mme Corazza Bildt et M. Casini.


(5) Voorstel van resolutie betreffende de gelijke kansen voor vrouwen en mannen bij de reorganisatie van de politie, ingediend door mevrouw de Bethune c.s., Stuk Senaat, nr. 1-754/1, 1997-1998 en Voorstel van resolutie betreffende het vaststellen van een bijzondere procedure om naar aanleiding van de politiehervorming vrouwelijke politieagenten in dienst te nemen, ingediend door mevrouw Lizin, Stuk Senaat, nr. 1-910/1, 1997-1998.

(5) Proposition de résolution relative à la problématique de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans le cadre de la réorganisation de la police, déposée par Mme de Bethune et consorts, doc. Sénat, nº 1-754/1, 1997-1998, et proposition de résolution relative à une procédure exceptionnelle de recrutement des femmes policières, à l'occasion de la réforme des polices, déposée par Mme Lizin, doc. Sénat, nº 1-910/1, 1997-1998.


(5) Voorstel van resolutie betreffende de gelijke kansen voor vrouwen en mannen bij de reorganisatie van de politie, ingediend door mevrouw de Bethune c.s., Stuk Senaat, nr. 1-754/1, 1997-1998 en Voorstel van resolutie betreffende het vaststellen van een bijzondere procedure om naar aanleiding van de politiehervorming vrouwelijke politieagenten in dienst te nemen, ingediend door mevrouw Lizin, Stuk Senaat, nr. 1-910/1, 1997-1998.

(5) Proposition de résolution relative à la problématique de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans le cadre de la réorganisation de la police, déposée par Mme de Bethune et consorts, doc. Sénat, nº 1-754/1, 1997-1998, et proposition de résolution relative à une procédure exceptionnelle de recrutement des femmes policières, à l'occasion de la réforme des polices, déposée par Mme Lizin, doc. Sénat, nº 1-910/1, 1997-1998.


De heer Creutzmann, de heer Karas zonet en mevrouw Corazza Bildt hebben al gesproken over de noodzaak van vrije mededinging, vooral binnen het midden- en kleinbedrijf.

M. Creutzmann, M. Karas, à l’instant, Mme Corazza Bildt, ont évoqué ce besoin de compétitivité, notamment dans les petites et moyennes entreprises.


Anders dan mevrouw Corazza Bildt denk ik dat er een goed compromis tot stand is gekomen.

Contrairement à Mme Corazza Bildt, je pense que nous sommes parvenus à un bon compromis.


Mevrouw Corazza Bildt, ik begrijp volkomen wat u zegt, maar ik wil erop wijzen dat de Raad op ieder moment aan onze vergaderingen mag deelnemen.

- Madame Corazza Bildt, je comprends tout à fait ce que vous dites.


In het licht daarvan wil ik met name mevrouw Corazza Bildt danken voor de inspanningen die zij heeft verricht.

À cet égard, je souhaiterais adresser mes remerciements tout particuliers à M Corazza Bildt pour les efforts qu’elle a déployés.


Mevrouw Nyssens dient een subamendement in op amendement nr. 77 van de regering (stuk Senaat, nr. 2-877/6, amendement nr. 89), dat ertoe strekt de woorden « De echtgenoot van de gefailleerde die zich mede verbonden heeft voor diens schulden, wordt door de verschoonbaarheid bevrijd van deze verbintenis » te vervangen door de woorden « De echtgenoot van de gefailleerde kan door de schuldeisers van de gefailleerde niet vervolgd worden op het gemeenschappelijke vermogen van de echtgenoten». Dit amendement heeft tot doel de dubbelzinnigheid weg te ...[+++]

Mme Nyssens dépose un sous-amendement à l'amendement nº 77 du gouvernement (do c. Sénat, nº 2-877/6, amendement nº 89) qui vise à remplacer les mots « le conjoint du failli qui s'est coobligé à la dette de son époux est libérée de cette obligation par l'effet de l'excusabilité » par les mots « le conjoint du failli ne peut être poursuivi par les créanciers du failli sur le patrimoine commun des conjoints ».Cet amendement vise à lever l'ambiguïté du mot « coobligé ».


Door zelf een parlementair initiatief te nemen hebben mevrouw Matz, mevrouw Franssen, de heer Laaouej en mevrouw Thibaut de regering aangemoedigd om iets te doen aan een probleem dat we eigenlijk al kenden.

En prenant eux-mêmes une initiative parlementaire, Mme Matz, Mme Franssen, M. Laaouej et Mme Thibaut ont encouragé le gouvernement à remédier à un problème qui n'est pas nouveau.


MONDELINGE VRAGEN van de heer Paul Hatry (het in aanmerking nemen van de militaire dienst in Afrika voor de berekening van het pensioen); van de heer Jacques Devolder (het afvaardigen van een lid van de Permanente Vertegenwoordiging naar een commissie van het Vlaams Parlement); van de heer Chris Vandenbroeke (het personeelstekort bij het Algemeen Rijksarchief); van mevrouw Anne-Marie Lizin (de Moslimexecutieve van België); van de heer Philippe Charlier (de controle op het naleven van de kwaliteitscriteria ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Paul Hatry (l'imputation pour la pension de la période de service militaire en Afrique); de M. Jacques Devolder (la délégation d'un membre de la Représentation permanente auprès d'une commission du Parlement flamand); de M. Chris Vandenbroeke (le manque de personnel aux Archives générales du Royaume); de Mme Anne-Marie Lizin (l'Exécutif des musulmans de Belgique); de M. Philippe Charlier (le contrôle du respect, au cours de l'année 1998, des critères de qualité imposés à La Poste); de M. Marc Olivier (l'organisation de l'examen pour la f ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen de door mevrouw corazza bildt' ->

Date index: 2024-12-14
w