Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net als duizenden britten » (Néerlandais → Français) :

de Poolse studenten die onder dezelfde voorwaarden als Britse studenten toegang hebben tot Britse universiteiten; de Britse gepensioneerden die in Spanje wonen en daar onder dezelfde voorwaarden als Spaanse gepensioneerden gezondheidszorg genieten; de Roemeense artsen en verpleegkundigen die bijdragen aan de kwaliteit van de gezondheidszorg in het Verenigd Koninkrijk; of de ingenieurs uit Italië, Duitsland of van elders, die ervoor hebben gekozen om in het Verenigd Koninkrijk te gaan werken, net als duizenden Britten die ook een dergelijk keus hebben gemaakt en nu in Berlijn, Rome of Wenen werken.

Aux étudiants polonais qui ont accès aux universités du Royaume-Uni dans les mêmes conditions que les étudiants britanniques ; Aux retraités britanniques qui résident en Espagne, où ils bénéficient d'un accès aux soins dans les mêmes conditions que les retraités espagnols ; Aux infirmières et médecins roumains qui contribuent à la qualité des soins délivrés au Royaume-Uni ; Ou aux ingénieurs d'Italie, d'Allemagne ou d'ailleurs, qui ont fait le choix de travailler au Royaume-Uni quand des milliers de britanniques faisaient le choix de travailler à Berlin, à Rome ou à Vienne.


Laten dat nu net de kerncentrales zijn waar er duizenden scheurtjes in de reactorvaten werden vastgesteld na een inspectie met een ultrasone camera.

Or, ces centrales sont justement celles qui recèlent des milliers de fissures, constatées après une inspection à caméra à ultrasons.


Daarom loont het de moeite om naast resoluties andere stappen te zetten die meer respect mogelijk maken voor datgene waar Liu Xiaobao voor strijdt, net als duizenden Chinezen en vele andere mensen overal ter wereld.

Par conséquent, il vaut la peine d’adopter d’autres mesures, outre les résolutions, qui permettront d’obtenir un plus grand respect de ce pour quoi Liu Xiaobao lutte, ainsi que des milliers de Chinois et de bien d’autres personnes dans le monde.


Welke nationaliteit wij ook hebben, wij hebben wij in dit Parlement allemaal kiezers die, net als duizenden Spaanse burgers, gebukt gaan onder de urbanisatiewet aan de Spaanse costa’s.

Parmi cette Assemblée, nous avons tous, quelle que soit notre nationalité, des citoyens dans notre circonscription qui ont souffert - comme des milliers de citoyens espagnols - de ces abus perpétrés au nom des lois sur l’urbanisation des côtes espagnoles.


Door hier op dit moment – als gerucht zogezegd – het probleem in het leven te roepen van een paar cent meer - voor mevrouw Durant lijken die vier cent helemaal niets – juist nu, nu we net de crisis van de komkommer achter de rug hebben, of daar nog middenin zitten, en als gevolg van die onverantwoordelijke en ongegronde beschuldigingen, hebben zij een zware slag toegebracht aan duizenden Spaanse gezinnen, niet alleen boeren maar oo ...[+++]

Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milliers de produits comme le concombre espagnol, créeront un grave problème d’approvisio ...[+++]


Het is een teken van een belangwekkende prille consensus tussen degenen die, net als de traditionele Britten, voorstander waren van de intergouvernementele benadering van de Raad van Europa, en federalisten, zoals ik, die meer zagen in de supranationale aanpak.

C’est le signe d’un important consensus tout récent entre ceux qui, comme les Britanniques traditionnels, ont privilégié l’approche intergouvernementale du Conseil de l’Europe et les fédéralistes, comme moi, qui ont privilégié l’approche supranationale.


De bemoeizucht van de EU met het poststelsel in het Verenigd Koninkrijk maakt op mij net zo’n vreemde indruk als dat wij Britten met Vlaamse, Finse of Franse brieven zouden gaan rommelen.

L’UE s’ingérant dans le système postal britannique m’est aussi étranger que la Grande-Bretagne trifouillant dans le courrier flamand, finlandais ou français.


Net zoals duizenden andere Belgen, ontving een medewerker een e-mail met als titel Prijzenfestival.

Tout comme des milliers d'autre Belges, un collaborateur a reçu un e-mail intitulé «Prijzenfestival».


Inmiddels werd op het internet een petitie opgestart voor een Vlaamse domeinnaam (www.puntvl.net), waar inmiddels al een paar duizenden handtekeningen zijn verzameld.

Une pétition en faveur de la création d'un nom de domaine pour la Flandre (www.puntvl.net) a entre-temps été lancée sur l'internet et elle a déjà recueilli plusieurs milliers de signatures.


In ieder geval is er ten gronde geen verschil tussen een jaarrekening in duizenden franken van grote ondernemingen die hun jaarlijkse financiële staten moeten openbaar maken en een jaarrekening in franken. De bestanddelen en het niveau van het brutovermogen, net als het eigen vermogen, alsook de herkomst en het bedrag van de opbrengsten en kosten, zijn volledig identiek; het enige verschil ligt in het gebruik van een louter mechanische factor voor de afronding tot het duizendtal.

De toute manière, il n'y a, fondamentalement, pas de différence, entre les comptes annuels présentés en milliers de francs par les grandes entreprises tenues de publier leurs états financiers annuels, et des comptes présentés en francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net als duizenden britten' ->

Date index: 2023-09-23
w