Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niemand heeft zien " (Nederlands → Frans) :

Het is erg dat er een soort samenspanning blijkt te zijn tussen alle aanwezige partijen (de privé-sector, de openbare sector, enz.) ­ er wordt nu gesproken van het crony capitalism dat niemand wilde zien ­ en men heeft een speculatieve luchtbel doen ontstaaN. -

Ce qui est grave, c'est qu'il y a une espèce de collusion de toutes les parties en présence (secteur privé, secteur public, et c.) ­ on parle maintenant du crony capitalism que personne ne voulait voir ­ et l'on a encouragé une bulle spéculative.


Het recente voorbeeld van de dood van de gedetineerde in Mortsel en de ontkenningen van de leden van de speciale politie-eenheid van Antwerpen tijdens het onderzoek tonen meer dan ooit de absolute noodzaak van die identificatie aan (een politieagent verklaarde dat hij niemand slagen heeft zien geven, wat strijdig is met de beelden van de bewakingscamera).

Le récent exemple de la mort de la personne détenue à Mortsel et les dénégations des membres de l'unité spéciale de la police d'Anvers pendant l'enquête démontrent plus que jamais l'absolue nécessité de cette identification (un policier déclarant qu'il n'a vu personne donner des coups, ce qui est contredit par les images de la caméra de surveillance).


Niemand heeft iets zien aankomen, noch de openbare instanties, noch de bedrijven.

Personne n'a rien vu venir, ni les pouvoirs publics, ni les entreprises.


Niemand heeft iets zien aankomen, noch de openbare instanties, noch de bedrijven.

Personne n'a rien vu venir, ni les pouvoirs publics, ni les entreprises.


Niemand heeft de Mexico-crisis tijdig zien aankomen vanwege de te late publicatie van essentiële statistieken zoals de deviezenreserves en de buitenlandse rekeningen.

Personne n'a vu venir la crise mexicaine à temps en raison du délai de publications de statistiques essentielles comme les réserves de change et les comptes extérieurs.


Hij heeft zichzelf ook bewezen als het gaat om het invoeren van morele normen in de financiële systemen en het is aan hem te danken dat Europa als eerste de lessen heeft getrokken uit de financiële crisis, uit een crisis die niemand, maar dan ook niemand heeft zien aankomen.

Il a fait ses preuves sur la moralisation des systèmes financiers, permettant à l’Europe de tirer, la première, les leçons d’une crise financière que personne, et je dis bien personne, n’avait anticipée.


Niemand trekt in twijfel dat Hongarije een democratie is en de heer Orbán heeft aangegeven dat hij bereid is de wet aan te passen als de Commissie laat zien dat deze in strijd is met het Europees recht.

Personne ne doute que la Hongrie est une démocratie et M. ORBAN a rappelé qu’il serait prêt à changer cette loi si des irrégularités avec le droit européen étaient démontrées par la Commission.


Het Tribunaal heeft laten zien dat niemand, ongeacht zijn positie of status ten tijde van het conflict, immuun is voor rechtspraak – waarmee het het pad effende voor een Internationaal Strafhof dat nu de wereldwijde eerbiediging van de mensenrechten verdedigt.

Le TPIY a montré que personne, quels qu’aient pu être sa position ou son prestige au moment du conflit, n’est à l’abri de la justice. Ce précédent permet aujourd’hui au Tribunal pénal international de promouvoir le respect des droits de l’homme dans le monde entier.


Hij laat duidelijk zien dat als een volk gesproken heeft, niemand alsnog een mini-verdrag kan binnensmokkelen.

Il montre bien que nul ne peut réintroduire un mini-traité de contrebande alors qu’un peuple a parlé.


Het Luxemburgs voorzitterschap heeft de moed gehad om het probleem onder ogen te zien en om er veel tijd, energie en denkwerk aan te wijden, zich bewust van het feit dat dit een compromis is dat niemand geheel tevreden zal stellen, maar dat zonder twijfel een eind zal maken aan een reeds lang bestaande situatie die, zoals de minister gezegd heeft, onaanvaardbaar was.

La présidence luxembourgeoise a eu le courage d’affronter le problème et d’y consacrer beaucoup de temps, d’énergie et de bon sens, même si nous sommes bien conscients qu’il s’agit d’un compromis qui ne satisfait personne entièrement, mais qui mettra sans aucun doute fin, je l’espère, à une situation déjà ancienne qui, comme l’a dit le ministre, n’était pas acceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand heeft zien' ->

Date index: 2024-12-18
w