Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet correct doen naleven » (Néerlandais → Français) :

Het is niet moeilijk vast te stellen dat een controle wordt uitgevoerd om de verkeersvoorschriften te doen naleven en niet als grenscontrole, bijvoorbeeld wanneer autobestuurders die van een in de nabijheid van een binnengrens gelegen discotheek komen, ademtesten moeten ondergaan, wat kan inhouden dat de identiteit van een persoon moet worden vastgesteld, maar het is niet zo eenvoudig in te schatten wat de aard is van controles die gericht zijn op het handhaven van de immigratievoorschriften.

S'il est aisé d'établir qu'une vérification est effectuée à des fins de contrôle du respect du code de la route et non à des fins de vérification aux frontières, par exemple lorsque des conducteurs venant d'une discothèque située à proximité d'une frontière intérieure sont soumis à un test d'alcoolémie, ce qui peut du reste nécessiter un contrôle d'identité, il est plus difficile d'apprécier la nature des vérifications visant à faire respecter la législation en matière d'immigration.


Het E-team onderzocht of de VI’s de bepalingen inzake vereiste kwalificaties van de voorschrijver voor bepaalde geneesmiddelen in hfdst IV correct doen naleven.

L’équipe a examiné si les OA faisaient respecter correctement les dispositions relatives aux qualifications requises du prescripteur pour certains médicaments du chapitre IV.


­ Indien te vrezen is dat de veroordeelde rechtspersoon het vonnis niet ten uitvoer zal leggen, of de geschonden wetsbepalingen verder zal blijven overtreden, kan de rechter, op kosten van de veroordeelde rechtspersoon, een bijzonder bewindvoerder aanstellen met als opdracht in de rechtspersoon alle nodige maatregelen te nemen of te doen nemen om de geschonden wetgeving te doen naleven en de opgelegde straffen te doen uitvoeren.

­ S'il est à craindre que la personne morale condamnée n'exécute pas le jugement ou qu'elle continue à enfreindre les dispositions légales transgressées, le juge peut commettre, aux frais de la personne morale condamnée, un administrateur spécial ayant pour mission de prendre ou de faire prendre, au sein de la personne morale, toutes les mesures voulues en vue de faire respecter la législation transgressée et de faire exécuter les peines infligées.


­ Indien te vrezen is dat de veroordeelde rechtspersoon het vonnis niet ten uitvoer zal leggen, of de geschonden wetsbepalingen verder zal blijven overtreden, kan de rechter, op kosten van de veroordeelde rechtspersoon, een bijzonder bewindvoerder aanstellen met als opdracht in de rechtspersoon alle nodige maatregelen te nemen of te doen nemen om de geschonden wetgeving te doen naleven en de opgelegde straffen te doen uitvoeren.

­ S'il est à craindre que la personne morale condamnée n'exécute pas le jugement ou qu'elle continue à enfreindre les dispositions légales transgressées, le juge peut commettre, aux frais de la personne morale condamnée, un administrateur spécial ayant pour mission de prendre ou de faire prendre, au sein de la personne morale, toutes les mesures voulues en vue de faire respecter la législation transgressée et de faire exécuter les peines infligées.


Is de geachte minister van oordeel dat onverwijld de medewerking moet worden gevorderd van de korpsoversten om het correcte verloop van de voordrachten en het algemeen beginsel van behoorlijk bestuur optimaal te doen naleven ?

L'honorable ministre estime-t-il qu'il faut sans délai exiger la collaboration des chefs de corps afin que les présentations se déroulent correctement et afin de faire respecter de façon optimale le principe général de la bonne administration ?


2. De lidstaten treffen passende maatregelen voor het geval deze richtlijn niet wordt nageleefd; in het bijzonder zien zij erop toe dat er administratieve of gerechtelijke procedures bestaan om de in deze richtlijn opgenomen verplichtingen te doen naleven.

2. Les États membres prévoient des mesures appropriées en cas de non-respect de la présente directive; en particulier, ils veillent à ce qu’il existe des procédures administratives ou judiciaires qui permettent d’obtenir l’exécution des obligations résultant de la présente directive.


—Toezichthoudende lichamen die er niet in slagen de geldende veiligheidsnormen te doen naleven.

—Une capacité insuffisante des autorités compétentes en matière de surveillance réglementaire du transporteur à mettre en œuvre et à faire respecter les normes de sécurité applicables.


De consument thuis opzoeken en zijn verzoek om weg te gaan of niet meer terug te komen, negeren, behalve indien, en voor zover gerechtvaardigd volgens de nationale wetgeving, wordt beoogd een contractuele verplichting te doen naleven.

Effectuer des visites personnelles au domicile du consommateur, en ignorant sa demande de voir le professionnel quitter les lieux ou de ne pas y revenir, sauf si et dans la mesure où la législation nationale l'autorise pour assurer l'exécution d'une obligation contractuelle.


Aangezien dit het recht van vrij verkeer in de weg zou staan en aangezien de lidstaten, de nationale autoriteiten en de rechtbanken alle nodige maatregelen moeten treffen om de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag te doen naleven, heeft het Hof beslist dat nationale rechtbanken de nationale wetgeving moeten uitleggen in het licht van de doelstellingen van het Verdrag, teneinde personen er niet van te weerhouden zich naar een andere lidstaat te verplaatsen [72].

Comme cela entraverait l'exercice du droit à la libre circulation, et puisque les États membres, les autorités nationales et les tribunaux nationaux sont tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir le respect des obligations découlant du traité, la Cour estime que les tribunaux nationaux doivent interpréter la législation nationale à la lumière des objectifs du traité, de manière à ne pas décourager les personnes à se rendre dans un autre État membre. [72].


Hoe wil ze de wetgeving over het vrijgeven door de spoeddiensten van de identiteit van patiënten correcter doen naleven?

Comment compte-t-il faire respecter plus correctement la législation sur la communication de l'identité des patients par les services des urgences ?




D'autres ont cherché : niet     doen naleven     hfdst iv correct     correct doen     correct doen naleven     vonnis     doen     medewerking     correcte     optimaal te doen     richtlijn     verplichtingen te doen     er     veiligheidsnormen te doen     gaan of     verplichting te doen     personen er     verdrag te doen     patiënten correcter     patiënten correcter doen     correcter doen naleven     niet correct doen naleven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet correct doen naleven' ->

Date index: 2021-10-30
w