Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet had ingestemd " (Nederlands → Frans) :

Een amendement op het wetsontwerp houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten dat eenparig was aangenomen door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden en waarmee de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden in haar advies ook had ingestemd is door ongelukkige omstandigheden niet opgenomen in het ontwerp zoals dat door de Senaat is aangenomen.

De façon malencontreuse, le sort en séance plénière du Sénat du projet de loi interdisant la publicité pour les produits du tabac a empêché un amendement qui avait été adopté à l'unanimité en commission des Affaires sociales et, au préalable, dans l'avis de la commission des Finances et des Affaires économiques, au cours de la discussion en séance plénière d'être adopté.


Het eerste lid is niet van toepassing indien de pandgever overeenkomstig artikel 21 gerechtigd was tot beschikking over de bezwaarde goederen, indien de pandhouder had ingestemd met de beschikking of indien de verkrijger zich kan beroepen op artikel 2279».

L'alinéa 1 n'est pas d'application si le constituant du gage était habilité à disposer des biens grevés conformément à l'article 21, si la disposition avait été autorisée par le créancier gagiste ou si l'acquéreur peut se prévaloir de l'article 2279».


Het eerste lid is niet van toepassing indien de pandgever overeenkomstig artikel 2091 gerechtigd was tot beschikking over de bezwaarde goederen, indien de pandhouder had ingestemd met de beschikking of indien de verkrijger zich kan beroepen op artikel 2279».

L'alinéa 1 n'est pas d'application si le constituant du gage était habilité à disposer des biens grevés conformément à l'article 2091, si la disposition avait été autorisée par le créancier gagiste ou si l'acquéreur peut se prévaloir de l'article 2279».


Het eerste lid is niet van toepassing indien de pandgever overeenkomstig artikel 21 gerechtigd was tot beschikking over de bezwaarde goederen, indien de pandhouder had ingestemd met de beschikking of indien de verkrijger zich kan beroepen op artikel 2279».

L'alinéa 1 n'est pas d'application si le constituant du gage était habilité à disposer des biens grevés conformément à l'article 21, si la disposition avait été autorisée par le créancier gagiste ou si l'acquéreur peut se prévaloir de l'article 2279».


Daarbij kwam de Commissie tot de bevinding dat een particuliere investeerder handelend onder normale marktomstandigheden niet had ingestemd met de retroactieve verlaging van de verkoopprijs en met het kwijtschelden van bijdragen ten gunste van SJB.

Elle en a conclu qu’aucun investisseur privé opérant dans des conditions normales de marché n’aurait accepté la réduction rétroactive du prix de vente et l’exonération des droits dont a bénéficié SJB.


Drax geloofde dat, wat de met BNFL heronderhandelde contracten betreft, geen enkele particuliere investeerder had ingestemd met dergelijke zakelijk niet-verantwoorde voorwaarden waarmee hij zich verbindt tot aanzienlijke actuele en toekomstige verliezen, ongeacht de hardheidsclausule en ongeacht het feit dat BE haar belangrijkste klant is.

En ce qui concerne la renégociation des contrats avec BNFL, Drax estime qu'aucun investisseur privé n'aurait jamais accepté des termes commerciaux aussi désavantageux, le condamnant à des pertes présentes et futures considérables, en dépit de la clause de force majeure et du fait que BE soit son plus gros client.


Voorts zouden de toezichtorganen niet met een verkoop in november 2002 hebben ingestemd, omdat de algemene vergadering van aandeelhouders van France Télécom op dat ogenblik de MC Settlement Agreement nog niet had goedgekeurd.

En outre, les organes de surveillance de la société n'auraient pas accepté une cession en novembre 2002 parce que l'assemblée générale de France Télécom n'avait pas encore autorisé l'accord de règlement MC à ce moment-là.


De vraag is niet of de partijen in hun specifieke situatie er niet mee hadden ingestemd een minder beperkende overeenkomst te sluiten, doch wel of, gezien de aard van de overeenkomst en de kenmerken van de markt, niet een minder beperkende overeenkomst had kunnen worden gesloten door ondernemingen in een gelijkaardige context.

La question à trancher n'est pas de savoir si les parties, compte tenu de leur situation spécifique, n'auraient pas accepté de conclure un accord moins restrictif, mais si, compte tenu de la nature de l'accord et des caractéristiques du marché, un accord moins restrictif n'aurait pas été conclu par des entreprises se trouvant dans une situation similaire.


Indien de Kamer had ingestemd met de door de Senaat in november aangenomen tekst om de horeca vanaf 1 januari 2012 rookvrij te maken, dienden we hier vandaag niet opnieuw over te spreken.

Si la Chambre s'était ralliée au texte, adopté en novembre par le Sénat, visant à interdire le tabac dans l'horeca à partir du 1 janvier 2012, nous n'aurions pas dû en reparler aujourd'hui.


Het punt stond eergisteren dus opnieuw op de agenda omdat de Europese Raad tijdens de eerste periode niet had ingestemd met de bijkomende financiële, fiscale en pensioenstatuutregeling voor de Europese parlementsleden.

Ce point était donc à nouveau à l'ordre du jour avant-hier parce qu'au cours de la première période, le Conseil européen n'avait pas marqué son accord sur le règlement complémentaire en matière de statut financier, fiscal et de pensions des membres du Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet had ingestemd' ->

Date index: 2024-12-31
w