Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet langer tot de landen waarmee een bilateraal akkoord werd afgesloten " (Nederlands → Frans) :

4. Ingevolge richtlijn 2011/82/EU van het Europees parlement en de Raad van 25 oktober 2011 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen (de zogenaamde "Cross Border Enforcement richtlijn") is de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over bepaalde verkeersovertredingen die in een andere lidstaat dan de lidstaat waar het betrokken voertuig is ingeschreven mogelijk geworden en beperkt deze uitwisseling zich niet langer tot de landen waarmee een bilateraal akkoord werd afgesloten.

4. En vertu de la directive 2011/82/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière (la directive "Cross Border Enforcement"), l'échange transfrontalier d'informations sur certaines infractions routières, commises dans un autre État membre que celui où est immatriculé le véhicule en question, a été rendu possible et ne se limite plus aux pays où un accord bilatéral a été conclu.


1. De administratie een lijst te laten opstellen van de landen waarmee een bilateraal akkoord is afgesloten inzake uitwisseling van rijbewijzen, waarvan in de praktijk evenwel blijkt dat 1) in deze landen de afgifte van rijbewijzen kan gebeuren aan personen die niet over de vereiste theoretische en praktische kennis beschikken om een wagen te besturen of 2) er ...[+++]

1. De faire établir par l'administration une liste des pays avec lesquels un accord bilatéral a été conclu en matière d'échange de permis de conduire et pour lesquels il s'avère toutefois dans les faits 1) que les permis de conduire sont délivrés à des personnes ne disposant pas des connaissances théoriques et pratiques requises pour conduire une voiture ou 2) que de nombreux faux permis sont en circulation;


1. De administratie een lijst te laten opstellen van de landen waarmee een bilateraal akkoord is afgesloten inzake uitwisseling van rijbewijzen, waarvan in de praktijk evenwel blijkt dat 1) in deze landen de afgifte van rijbewijzen kan gebeuren aan personen die niet over de vereiste theoretische en praktische kennis beschikken om een wagen te besturen of 2) er ...[+++]

1. De faire établir par l'administration une liste des pays avec lesquels un accord bilatéral a été conclu en matière d'échange de permis de conduire et pour lesquels il s'avère toutefois dans les faits 1) que les permis de conduire sont délivrés à des personnes ne disposant pas des connaissances théoriques et pratiques requises pour conduire une voiture ou 2) que de nombreux faux permis sont en circulation;


Het is niettemin duidelijk dat de informatie-uitwisseling zich niet mag beperken tot de relaties met landen waarmee België een akkoord inzake politionele samenwerking heeft afgesloten.

Il est clair toutefois que l'échange d'informations ne peut se limiter aux relations avec les pays avec lesquels la Belgique a conclu un accord de coopération policière.


Voor de niet EU-landen waarmee België geen akkoord inzake politionele samenwerking heeft afgesloten, past men de in artikel 21 en 22 van de Wet persoonlijke levenssfeer bepaalde regels toe welke de doorzending van gegevens aan het buitenland regelen.

Pour les pays non UE avec lesquels la Belgique n'a pas conclu d'accord de coopération policière, on applique les règles prévues aux articles 21 et 22 de la Loi vie privée qui règlemente [nt] le transfert de données à des pays étrangers.


De eerste landen waarmee een bilateraal verdrag afgesloten werd, waren o.a. Groot-Brittannië, Frankrijk en Zwiserland.

Les premiers pays avec lesquels un accord bilatéral a été conclu sont la Grande Bretagne, la France et la Suisse.


Integendeel, de samenwerking met andere landen waarmee wel een terugname-akkoord werd afgesloten, verloopt moeizamer, bijvoorbeeld met Pakistan.

En revanche, la coopération avec d’autres pays avec lesquels un accord de réadmission a bel et bien été conclu, se déroule plus difficilement, comme par exemple avec le Pakistan.


1. Hoeveel inkomsten werden er voor respectievelijk de jaren 2013 en 2014 doorgestort aan België ten gevolge de bronheffing in EU-landen, afhankelijke of geassocieerde gebieden en de landen waarmee een akkoord werd gesloten (onder meer Zwitserland en Andorra) en die niet opteren voor de inf ...[+++]

1. Quel est le montant des revenus reversés à la Belgique pour les années 2013 et 2014 et provenant du prélèvement à la source pratiqué dans les pays de l'UE, dans les territoires dépendants ou associés et dans les pays avec lesquels un accord a été conclu (entre autres, la Suisse et Andorre) et qui n'ont pas opté pour un échange d'informations ?


In onderling overleg met de APSD : afdeling internationale politiesamenwerking, de departementen Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken en de nationale magistraat werd een lijst opgesteld van landen waarmee kortelings over een bilateraal akkoord inzake politiesamenwerking kan onderhandeld worden.

En concertation avec le S.G.A.P., section coopération policière internationale, avec les départements de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères, et avec le magistrat national, l'on a dressé la liste des pays avec lesquels on pourrait négocier sous peu un accord bilatéral en matière de coopération policière.


w