Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet naleven tal van tekortkomingen werden vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Ze hebben daar vastgesteld dat in het merendeel van de gevallen die winkels de wettelijke voorschriften inzake het gebruik van pesticiden niet naleven. Tal van tekortkomingen werden vastgesteld: - het niet-naleven van de verplichte vermeldingen in de winkel: sinds begin 2016 moeten de winkels twee borden uithangen, het ene met de vragen ...[+++]

Les manquements constatés sont nombreux : – non-respect des obligations d'affichage en magasin : depuis le début l'année 2016, les magasins doivent afficher deux panneaux, l'un reprenant les questions à se poser avant d'utiliser un pesticide, l'autre renseignant les moyens de lutte alternatifs disponibles ; – méconnaissance de la législation régionale sur la protection des eaux de surface ; – conseils inadéquats sur les équipements de protection individuelle.


4. Kunt u voor de laatste vijf jaar (of sinds de unit dosering verplicht werd), in het totaal en opgesplitst per deelstaat aangeven: a) hoeveel ziekenhuizen er werden gecontroleerd; b) door wie de controles geschieden; c) hoeveel ziekenhuizen volledig in orde waren met de unit dosering en de vereisten van de geneesmiddelendistributie; d) hoeveel ziekenhuizen niet in orde waren met de unit dosering; e) welke ...[+++]

4. Pouvez-vous indiquer, au total et par entité fédérée, pour les cinq dernières années (ou depuis que l'unité de dosage est obligatoire): a) combien d'hôpitaux ont été contrôlés; b) par qui ces contrôles ont été réalisés; c) combien d'hôpitaux étaient pleinement conformes aux conditions relatives aux unités de dosage et aux exigences relatives à la distribution des médicaments; d) combien d'hôpitaux n'étaient pas conformes aux conditions relatives aux unités de dosage; e) quels manquements ont été constatés; f) quelle suite a été donnée à chacun de ces manquements?


3. Hoeveel inbreuken werden vastgesteld voor: a) het niet hebben van de nodige vergunningen en andere vervoersdocumenten; b) het niet naleven van de rij- en rusttijden; c) het niet in orde zijn op technisch vlak en van de lading; d) het overtreden van de eisen in verband met afmetinge ...[+++]

3. Combien d'infractions ont-elles été constatées pour: a) la non-possession des autorisations requises et des autres documents de transport nécessaires; b) le non-respect des durées de conduite et des temps de repos; c) la non-conformité technique et des règles en matière de chargement; d) la non-conformité aux exigences relatives à la masse et aux dimensions du véhicule en cas de transport exceptionnel; e) le défaut d'assurance; f) la non-possession d'un permis de conduire valable et des aptitudes professionnelles nécessaires; g) la non-possession des autorisations de transport de marchandises ou de voyageurs valables?


Bij een controle, in maart 2013, van de hoogste administratieve rechtbank en de stedelijke rechtbank van Sofia werden specifieke tekortkomingen vastgesteld, die echter niet opgevolgd werden.

Les lacunes spécifiques recensées lors d'un audit de la Cour administrative suprême et du Tribunal de première instance de la ville de Sofia en mars 2013 n’ont fait l'objet d'aucun suivi.


Al de tekortkomingen op de bepalingen van de opdracht, daarin begrepen het niet-naleven van de bevelen van de aanbesteder, worden in een proces-verbaal vastgesteld, waarvan onmiddellijk een afschrift aan de opdrachtnemer wordt verzonden bij aangetekende zending of bij elektronische zending die op vergelijkbare wijze de exacte datum van de verzending waarborgt.

Tous les manquements aux clauses du marché, y compris la non-observation des ordres de l'adjudicateur, sont constatés par un procès-verbal dont une copie est transmise immédiatement à l'adjudicataire par envoi recommandé ou par envoi électronique qui assure de manière équivalente la date exacte de l'envoi.


Deze vergoeding is verschuldigd voor vaststellingen van fouten die niet uitsluitend betrekking hebben op het niet naleven van de onderrichtingen betreffende de aflevering van de facturatiegegevens op magnetische dragers, die door het Verzekeringscomité werden vastgesteld met toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige ...[+++]

Cette indemnité est due pour des constats de fautes qui ne concernent pas exclusivement le non-respect des instructions concernant la transmission des données de facturation sur support magnétique, arrêtées par le Comité de l’assurance en application des dispositions de l’arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


De Commissie heeft vastgesteld dat tal van teksten (Overeenkomsten, protocollen, enz. ter bestrijding van de EG-fraude) nog niet in werking getreden zijn, en meestal nog niet geratificeerd werden door de Lid-Staten.

La Commission a constaté que nombre de textes (conventions, protocoles, et c. visant à réprimer la fraude européenne) ne sont pas encore entrés en vigueur et n'ont, pour la plupart, pas encore été ratifiés par les Etats membres.


Tegemoetkomen aan de herhaalde opmerkingen van het Rekenhof op het niet naleven van de wettelijke termijnen voor het afsluiten van de rekeningen die zijn vastgesteld in artikel 200, § 1º, van de gecoördineerde wet, uiterlijk 9 maanden na afloop van het dienstjaar, terwijl de afsluitingen 2002, 2003 en 2004 aan de beheersorganen werden voorgelegd, respect ...[+++]

Tenir compte des remarques répétées de la Cour des comptes sur le non-respect des délais légaux pour la clôture des comptes fixés par l'article 200, § 1 , de la loi coordonnée au plus tard neuf mois après l'expiration de l'exercice, alors que les clôtures 2002, 2003 et 2004 ont été soumises aux organes de gestion respectivement en octobre 2005, juillet 2006 et décembre 2007.


In een eerder antwoord over het aantal vastgestelde overtredingen op het inhaalverbod voor vrachtwagens liet de staatssecretaris weten dat er in 2011 1.372 vrachtwagens beboet werden voor het niet naleven van het inhaalverbod op autosnelwegen.

Dans une réponse précédente à une question sur le nombre de constats d'infraction de l'interdiction de dépasser par des poids lourds, le secrétaire d'État indiquait qu'en 2011, 1 372 conducteurs de poids lourds avaient écopé d'une amende pour n'avoir pas respecté l'interdiction de doubler sur les autoroute.


De bedrijven waarvan werd vermoed dat ze de wettelijke regels niet naleven, werden wel degelijk gecontroleerd, maar er werden niet altijd inbreuken op de wet op de private veiligheid vastgesteld.

Les sociétés suspectées de ne pas respecter les règles légales ont bel et bien été contrôlées, mais on n'a pas toujours constaté d'infractions à la loi sur la sécurité privée.


w