Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet ver genoeg gaan omdat de trein nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

Het verbieden van roken op treinen kan niet ver genoeg gaan omdat de trein nu eenmaal een openbare instelling is.

On ne peut pas aller suffisamment loin dans l'interdiction de fumer dans les trains, parce que les trains sont des moyens de transport publics, des établissements publics.


De N-VA is van oordeel dat de wetsontwerpen niet ver genoeg gaan omdat de Europese richtlijn verder gaat.

La N-VA estime que les projets de loi sont insuffisants parce qu'ils ne vont pas aussi loin que la directive européenne.


De N-VA is van oordeel dat de wetsontwerpen niet ver genoeg gaan omdat de Europese richtlijn verder gaat.

La N-VA estime que les projets de loi sont insuffisants parce qu'ils ne vont pas aussi loin que la directive européenne.


Vroeg of laat komt er een grote multinationale bank in de problemen, niet noodzakelijkerwijs door slecht bestuur, maar omdat banken, net als ieder bedrijf, nu eenmaal failliet kunnen gaan.

Tôt ou tard, une grande banque multinationale sera en difficulté, pas nécessairement à cause d’une mauvaise gestion mais simplement parce que les banques, comme toutes les entreprises, peuvent faire faillite.


Wij kunnen ons hier niet beroepen op de subsidiariteit en de financiering van spitstechnologie uitsluiten op grond van de redenering dat een of meerdere lidstaten het verbieden, want volgens dezelfde logica zou het onrechtvaardig zijn dat landen die onderzoek naar stamcellen verbieden, gebruik gaan maken van de resultaten van landen die het wel toelaten, omdat nu eenmaal vast staat dat onde ...[+++]

Nous ne pouvons invoquer la subsidiarité et exclure le financement de secteurs de recherche innovants au motif que l’un ou l’autre État membre l’interdit. En effet, si l’on pousse la logique de cet argument jusqu’au bout, je dirai qu’il est injuste que les pays qui interdisent la recherche sur les cellules souches puissent exploiter les résultats des pays qui l’autorisent puisque au bout du compte, il est sûr que la recherche sur les cellules souches adultes ne suffira pas à toutes les applications.


Bovendien creëren we daarmee misschien ook achteraf problemen voor de handhaving, doordat bijvoorbeeld een Portugese rechter ineens Duits recht moet gaan toepassen, of een Spaanse rechter Italiaans recht, ook bij zaken waar niet zoveel geld mee gemoeid is, gewoon omdat de zaak nu eenmaal toevallig zo in elkaar kan zitten.

Ce faisant, nous pourrions en outre créer des problèmes qui ne seraient que difficilement maniables dans la pratique juridique lorsque, par exemple, un juge portugais serait subitement obligé d'appliquer le droit allemand ou, inversement, un juge espagnol se verrait contraint, même pour des faits mineurs ou de moindre valeur, d'appliquer le droit italien, tout simplement parce qu'ainsi en auront voulu les astres.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1845 antwoorden dat de bepalingen van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens wel degelijk kunnen worden aangevoerd, « niet enkel vanuit het EVRM-strafrechtelijk oogpunt, maar ook vanuit het EVRM-patrimoniaal standpunt : geen redelijke burger kan nu eenmaal twijfelen aan de (E.V. R.M.)-burgerrechtelijke aard van ' lichte ' en ' zware ' straffe ...[+++]

Les parties requérantes dans l'affaire n° 1845 répondent que les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme trouvent bel et bien à s'appliquer, « non seulement du point de vue du droit pénal de la C. E.D.H., mais également du point de vue du droit patrimonial contenu dans la C. E.D.H. : aucun citoyen raisonnable ne peut hésiter quant au caractère de droit civil (au regard de la C. E.D.H) des sanctions ` légères ' et des sanctions ` lourdes ', par exemple (i) la retenue de traitement, (ii) la rétrogradation dans l'échelle de traitement et (iii) la révocation (avec perte intégrale des droits à la pension, ce qui peut mê ...[+++]


De staatssecretaris deelt de mening van de N-VA niet dat de wetsontwerpen niet ver genoeg gaan omdat de Europese richtlijn verder gaat.

La N-VA estimait que les projets de loi étaient insuffisants parce qu'ils n'allaient pas aussi loin que la directive européenne.


Bij de omzetting van de Europese richtlijnen durft men soms niet ver genoeg gaan omdat men het evenwicht tussen economische belangen en ethische aspecten wil vrijwaren.

Certains, soucieux d'un équilibre entre l'intérêt économique et l'aspect éthique, sont parfois pris de doute, lors de la transposition de directives européennes, quant à l'opportunité « d'aller plus loin » sur les questions importantes.


2. Over netneutraliteit is het laatste woord in dit Parlement nog niet gezegd. a) Wat is uw standpunt, en welk standpunt zal ons land innamen in de Europese Raad van Ministers? b) Nederland en Slovenië hebben al aangekondigd te zullen dwarsliggen omdat de betreffende bepalingen vooral voor Nederland niet ver genoeg gaan.

2. Le dernier mot n'a pas encore été dit dans ce Parlement au sujet de la neutralité de l'internet. a) Quelle est votre position et quelle position notre pays défendra-t-il au Conseil européen des ministres? b) Les Pays-Bas et la Slovénie ont déjà annoncé qu'ils s'opposeraient à l'adoption de ce Paquet Télécom parce que les dispositions concernées ne vont pas assez loin, en particulier pour les Pays-Bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet ver genoeg gaan omdat de trein nu eenmaal' ->

Date index: 2024-12-28
w