Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet vergeten zoals onze socialistische collega » (Néerlandais → Français) :

We mogen best kritiek hebben op bepaalde overheidsuitgaven – en we zullen niet nalaten dat te doen –, bijvoorbeeld op de miljarden euro’s aan subsidies voor energie uit fossiele brandstoffen, maar laten we niet vergeten, zoals onze socialistische collega heeft gezegd, dat de overheidstekorten eerst en vooral een gevolg zijn van de financiële en economische crisis.

On peut certes critiquer certaines dépenses publiques – et nous ne nous priverons pas de le faire -, on peut penser aux milliards d’euros de subsides aux énergies fossiles, mais n’oublions pas, comme l’a dit notre collègue socialiste, que l’aggravation des déficits publics provient d’abord et avant tout de la crise financière et économique.


Als we volop in Congo of in andere landen zouden moeten opereren, zou het ook beter zijn dat we, zoals onze collega's, over off-balance middelen kunnen beschikken, middelen die niet onmiddellijk op de balans komen, maar pas na verloop van tijd, nadat we hebben kunnen nagaan hoe een dossier zich ontwikkelt.

Si nous devions réaliser de nombreuses opérations financières au Congo ou dans d'autres pays, il serait préférable que nous puissions disposer, comme nos collègues, de moyens off-balance, c'est-à-dire de moyens qui ne sont inscrits dans le bilan qu'après avoir examiné la manière dont évolue un dossier.


Als het waar is dat de Franse regering zich antidemocratisch gedraagt – zoals onze socialistische en liberale collega’s beweren – en als het waar is dat de Commissie zwak is of zelfs medeplichtig aan dit gedrag – zoals mijn collega, de heer Swoboda zei –, waarom werd de heer Swoboda dan gesteund door de leden van de Commissie uit de socialistische en de liberale hoek?

S’il est vrai - comme l’affirment nos collègues socialistes et libéraux - que le comportement du gouvernement français est antidémocratique, et s’il est vrai que la Commission - selon les termes de M. Swoboda - est faible, voire s’associe à ce comportement, pourquoi M. Swoboda a-t-il reçu l’appui des membres de la Commission issus des familles socialiste et libérale?


Maar helaas, als ik voorzitter Schulz van onze socialistische collega's hoor, dan is die eensgezindheid niet hier in dit Huis.

Faisons preuve de cette même unanimité. Malheureusement, en écoutant M. Schulz, président du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, je remarque que cette unanimité est absente de cette assemblée.


De weigering van het regime om onze socialistische collega toe te laten tot Cuba omdat hij in contact wilde komen met de oppositie, duidt hier helaas niet op.

Malheureusement, le refus du régime de permettre à notre collègue socialiste d’entrer à Cuba parce qu’il voulait prendre contact avec l’opposition n’est pas un signe de réel changement.


Mijnheer de commissaris, ik geloof niet in de recepten van onze socialistische collega, die het heeft over ultrakapitalisme of ultraliberalisme – wat overigens een betekenisassimilatie is die ethisch maar net verantwoord is.

Je ne crois pas, Monsieur le Commissaire, aux recettes de notre collègue socialiste qui nous parle de l’ultracapitalisme ou de l’ultralibéralisme - ce qui est d’ailleurs une assimilation sémantique sur le plan moral un peu limite.


Naast al die drukke staatkundige bezigheden op gemeenschaps- en federaal vlak, mag één constante zeker niet vergeten worden: zoals zovelen onder ons is collega Kelchtermans altijd zeer verbonden gebleven met zijn streek.

On ne saurait oublier que, malgré toutes ces occupations exigeantes aux niveaux communautaire et fédéral, il y a eu une grande constante chez lui en ce sens que, comme beaucoup d'entre nous, notre collègue Kelchtermans est toujours resté très attaché à sa région.


Wij zijn, net zoals onze socialistische collega's in de Kamer, verheugd over de maatregelen op het vlak van de primaire arbeidsongeschiktheid.

Nous rejoignons nos collègues socialistes de la Chambre qui ont souligné positivement les mesures prises en matière d'incapacité primaire de travail.


Ik twijfel er niet aan dat er bij de benoemden valabele krachten zijn, zoals onze oud-collega Luc Coene.

Je ne doute pas qu'il y ait des personnes valables parmi les nommés, comme notre ancien collègue Luc Coene.


Onze eminente collega Lionel Vandenberghe is op reis en kan zijn indrukwekkend verslag dus niet toelichten, maar zoals allerlei andere verslagen tijdens deze legislatuur beperkt het zich tot een halve bladzijde.

Notre éminent collègue M. Lionel Vandenberghe étant en voyage, il ne peut commenter son impressionnant rapport qui, comme de nombreux autres établis sous cette législature, se limite à une demi-page.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergeten zoals onze socialistische collega' ->

Date index: 2024-02-05
w