Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niets aan besluitvaardigheid heeft ingeboet " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent dat de doelstelling van het actieplan eEurope 2002, "een informatiemaatschappij voor iedereen", niet aan betekenis heeft ingeboet.

Autrement dit, l'objectif poursuivi par le plan d'action eEurope 2002, consistant à créer «une société de l'information pour tous», reste valable pour eEurope 2005.


Na de recente verklaringen van de eerste minister, is het meer dan ooit duidelijk dat dit voorstel niets aan kracht heeft ingeboet.

Après les déclarations récentes du premier ministre, il est clair que la présente proposition de loi n'a rien perdu de son actualité.


Na de recente verklaringen van de eerste minister, is het meer dan ooit duidelijk dat dit voorstel niets aan kracht heeft ingeboet.

Après les déclarations récentes du premier ministre, il est clair que la présente proposition de loi n'a rien perdu de son actualité.


Wij vinden het evenwel jammer dat niet meer steun kan worden verleend aan het wetenschappelijk programma dat een van de pijlers is van de organisatie en in 10 jaar tijd 20 % aan koopkracht heeft ingeboet.

Nous regrettons néanmoins que davantage de soutien ne puisse être octroyé au programme scientifique, qui est l'un des piliers de l'Agence et qui a perdu 20 % de pouvoir d'achat en 10 ans.


Aangezien de bedrijfstak van de Unie in de beoordelingsperiode verkoop heeft ingeboet en verlies heeft geleden, kan niet worden gesteld dat hij zich werkelijk van de eerdere dumping heeft hersteld; de productie in de Unie wordt dan ook geacht kwetsbaar te blijven voor de schadelijke gevolgen van invoer met dumping, uit welke landen dan ook, op de markt van de Unie.

Étant donné qu’au cours de la période d’enquête, l’industrie de l’Union a perdu des parts de vente et a enregistré des pertes, aucun rétablissement à la suite de pratiques de dumping antérieures ne peut être constaté et il est considéré que la production de l’Union reste vulnérable aux effets préjudiciables de toute importation en dumping sur le marché de l’Union.


Het Filderkraut/Filderspitzkraut heeft tot op heden nog niets aan waardering ingeboet en heeft als symbool van de Filder standgehouden (Stadt Filderstadt, Stadt Leinfelden-Echterdingen, Geschichtswerkstatt Filderstadt 1995, blz. 5). Door fijnproevers wordt deze kool om haar smaak, zachtheid en fijne nerven zeer gewaardeerd (zie Christine Metzger, Deutschland Spezialitätenküche, 1999, blz. 293; Buroh, N., Schermer, B., 2007: Das Teubner Buch- deutsche Küche. — Westermann-S ...[+++]

Il est très prisé des fins gourmets pour sa sapidité, sa tendreté et la finesse de ses nervures (cf. Christine Metzger, Deutschland Spezialitätenküche, 1999, p. 293; Buroh, N., Schermer, B., 2007: Das Teubner Buch- deutsche Küche. — Westermann-Studios — Gräfe und Unzer, p. 77; Gorys, E., 2001: Das neue Küchen Lexikon. Von Aachener Printen bis Zwischenrippenstück. — 7e édition — Deutscher Taschenbuch Verlag, p. 547; Stitz, M. Swoboda, I. , 2006: Kulinarisch Reisen Deutschland. — Mair Dumont Marco Polo, p. 254).


De Unie moet vandaag meer dan ooit laten zien dat zij niets aan besluitvaardigheid heeft ingeboet, dat zij nog altijd in staat is compromissen te bereiken op een terrein als de financiële vooruitzichten en, in het verlengde daarvan, het begrotingsbeleid voor de komende jaren, een terrein dat van een zo cruciaal belang is voor haar goede functioneren.

L’Union doit montrer aujourd’hui plus que jamais qu’elle garde sa pleine capacité de décision, qu’elle reste capable de parvenir à des compromis dans une matière aussi décisive pour son bon fonctionnement que le sont les perspectives financières et, par là, la politique budgétaire pour les années à venir.


Ondanks de gerechtelijke terechtwijziging van het IACSSO en de politieke verwerping van de synoptische lijst met sektarische organisaties, kan deze tabel nog steeds online geraadpleegd worden op de webstek, wat de indruk geeft dat zij niets aan relevantie heeft ingeboet en dat de daarop vermelde organisaties gevaarlijke sekten zijn en blijven.

Malgré le rappel à l'ordre judiciaire du CIAOSN et le rejet politique de la liste synoptique des organisations sectaires, ce tableau peut toujours être consulté sur le site web, ce qui donne l'impression qu'il n'a rien perdu de sa pertinence et que les organisations mentionnées sont et restent de dangereuses sectes.


Dit betekent dat de doelstelling van het actieplan eEurope 2002, "een informatiemaatschappij voor iedereen", niet aan betekenis heeft ingeboet.

Autrement dit, l'objectif poursuivi par le plan d'action eEurope 2002, consistant à créer «une société de l'information pour tous», reste valable pour eEurope 2005.


- Op 25 maart kon de eerste minister niet antwoorden, vandaar dat mijn vraag aan actualiteit heeft ingeboet.

- Le 25 mars, le premier ministre n’a pas pu répondre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niets aan besluitvaardigheid heeft ingeboet' ->

Date index: 2024-07-22
w