Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodig geweest omdat " (Nederlands → Frans) :

Indien u kennis heeft van specifieke voorbeelden van het probleem dat u aanhaalt, dan nodig ik u uit om deze naar mij te sturen zodat ik ze aan mijn administratie kan voorleggen. b) Er is geen contact met de Franse overheid geweest omdat noch mijn administratie noch ikzelf op de hoogte zijn van het door u geschetste probleem.

Si vous avez connaissance d'exemples spécifiques du problème que vous évoquez, je vous invite à me les faire parvenir de sorte que je puisse les soumettre à mon administration. b) Il n'y a eu aucun contact avec les autorités françaises parce que ni mon administration ni moi-même ne sommes au courant du problème que vous esquissez.


232. neemt er kennis van dat het uitvoeringspercentage van begrotingshoofdstuk 17 04 - voedselveiligheid, diergezondheid, dierenwelzijn en gezondheid van planten - 95,3% bedraagt; ziet in dat een volledige uitvoering onmogelijk was omdat er weinig dierziekten zijn uitgebroken, en het dus tegen de verwachtingen in niet nodig is geweest om de noodfondsen op te gebruiken of noodvaccins aan te kopen;

232. prend acte du taux d'exécution de 95,3 % pour le chapitre 17 04 du budget – Sécurité des aliments pour animaux et des denrées alimentaires, santé et bien-être des animaux et domaine phytosanitaire; est conscient du fait qu'une exécution totale n'était pas possible: en raison du faible nombre de foyers de maladies animales, les fonds d'urgence n'ont pas été sollicités comme prévu et, deuxièmement, il n'a pas été nécessaire d'acheter des vaccins d'urgence;


14. neemt er kennis van dat het uitvoeringspercentage van begrotingshoofdstuk 17 04 - voedselveiligheid, diergezondheid, dierenwelzijn en gezondheid van planten - 95,3% bedraagt; ziet in dat een volledige uitvoering onmogelijk was omdat er weinig dierziekten zijn uitgebroken, en het dus tegen de verwachtingen in niet nodig is geweest om de noodfondsen op te gebruiken of noodvaccins aan te kopen;

14. prend acte du taux d'exécution de 95,3 % pour le chapitre 17 04 du budget – Sécurité des aliments pour animaux et des denrées alimentaires, santé et bien-être des animaux et domaine phytosanitaire; est conscient du fait qu'une exécution totale n'était pas possible: en raison du faible nombre de foyers de maladies animales, les fonds d'urgence n'ont pas été sollicités comme prévu et, deuxièmement, il n'a pas été nécessaire d'acheter des vaccins d'urgence;


234. neemt er kennis van dat het uitvoeringspercentage van begrotingshoofdstuk 17 04 - voedselveiligheid, diergezondheid, dierenwelzijn en gezondheid van planten - 95,3% bedraagt; ziet in dat een volledige uitvoering onmogelijk was omdat er weinig dierziekten zijn uitgebroken, en het dus tegen de verwachtingen in niet nodig is geweest om de noodfondsen op te gebruiken of noodvaccins aan te kopen;

234. prend acte du taux d'exécution de 95,3 % pour le chapitre 17 04 du budget – Sécurité des aliments pour animaux et des denrées alimentaires, santé et bien-être des animaux et domaine phytosanitaire; est conscient du fait qu'une exécution totale n'était pas possible: en raison du faible nombre de foyers de maladies animales, les fonds d'urgence n'ont pas été sollicités comme prévu et, deuxièmement, il n'a pas été nécessaire d'acheter des vaccins d'urgence;


Omdat het forfaitaire bedrag van 5,7 miljard EUR nooit bedoeld was als compensatie voor het feit dat er geen TEC tussen France Télécom en haar concurrenten was, zou het dus niet gerechtvaardigd zijn om dit bedrag af te zetten tegen de bevrijdende jaarlijkse bijdragen die France Télécom niet heeft betaald, terwijl deze wel nodig waren geweest om tot een werkelijke TEC te komen.

La somme forfaitaire de 5,7 milliards d'EUR n’ayant jamais eu pour objet de compenser l’absence de taux d’équité concurrentielle entre France Télécom et ses concurrents, il ne serait pas justifié de mettre en balance cette somme et les contributions annuelles libératoires qui n’ont pas été versées par France Télécom alors qu’elles auraient été nécessaires pour parvenir à un taux d’équité concurrentielle réelle.


We zijn met een speciale delegatie op reis geweest, en de stemming ter plaatse komt erop neer dat de EU de schuld draagt voor de problemen in Griekenland – en wel omdat er niet fatsoenlijk gecommuniceerd wordt en omdat de stappen niet worden gezet waarvan nu al heel duidelijk is dat ze nodig zijn.

Nous avons fait partie d’une délégation spéciale dans le pays: l’ambiance sous-jacente est que l’UE est responsable des problèmes de la Grèce à cause d’un manque de communication claire et parce que les mesures nécessaires, qui sont déjà évidentes, ne sont pas prises.


Het tweede en derde argument lijken eerder abstract en weinig precies te zijn omdat AC-Treuhand niet precies heeft aangegeven wat de aard en de omvang is van de informatie of precieze gegevens die zij voor haar verdediging nodig had en die haar medewerker zich had kunnen herinneren of die in het archief van AC-Treuhand terug te vinden waren geweest.

Les deuxième et troisième arguments semblent plutôt abstraits et imprécis étant donné qu'AC Treuhand n'a pas précisé la nature et la portée des renseignements ou des détails nécessaires à sa défense dont l'employé aurait pu se souvenir ou qu'il aurait pu retrouver dans les archives d'AC Treuhand.


Op basis van dit feit, plus de conclusie naar aanleiding van de overwegingen 315-316, komt de Commissie tot de conclusie dat de voorwaarde van overdracht van staatsmiddelen sinds 1 mei 2004 aanwezig is geweest in de PPA’s en aanwezig zal blijven zolang de PPA’s van kracht blijven, onafhankelijk van de feitelijke marktomstandigheden, omdat deze MVM ervan weerhouden de arbitrages uit te voeren die gepast zouden kunnen blijken te zijn om de bedragen van de middelen die besteed worden aan de afname van de elektriciteit die ...[+++]

Ce fait, associé à la conclusion tirée aux considérants 315-316, amène la Commission à conclure que la condition du transfert de ressources d’État était présente dans les AAE depuis le 1er mai 2004 et le restera pendant toute la durée de validité des AAE, indépendamment des conditions réelles du marché, puisque les AAE empêchent MVM de procéder aux arbitrages qui pourraient s’avérer appropriés pour réduire au minimum le montant des ressources consacrées à l’achat d’électricité indispensable pour couvrir ses besoins.


Bovendien kon niet teruggegrepen worden op preventieve vaccinatie, vanwege het ontbreken van betrouwbare en goedgekeurde tests waarmee een onderscheid gemaakt had kunnen worden tussen gevaccineerde dieren en zieke dieren, en ook omdat daarvoor een herziening nodig zou zijn geweest van de normen van het OIE (Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziekten).

Le retour à une vaccination préventive ne pourrait de surcroît être envisagé sans tests fiables et validés pour distinguer les animaux vaccinés des animaux malades et sans normes OIE (Office International des Épizooties) révisées.


Indien het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden was blijven bestaan, dan was Brussel niet verfranst geweest, hadden we geen problemen in Vlaams-Brabant en was er zelfs geen Vlaamse beweging nodig geweest, omdat de doelstellingen van de Vlaamse beweging overeenstemmen met de regeringspolitiek in het Koninkrijk der Nederlanden.

Si le Royaume-Uni des Pays-Bas avait subsisté, Bruxelles n'aurait pas été francisé, nous n'aurions pas de problème en Brabant flamand et le mouvement flamand n'aurait même pas été nécessaire, parce que les objectifs de ce mouvement correspondent à la politique gouvernementale du Royaume des Pays-Bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodig geweest omdat' ->

Date index: 2023-01-27
w