Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodig zijn zelden kan iemand mij echter " (Nederlands → Frans) :

Er mij echter meegedeeld dat een groot aantal hypotheekkantoren zeer traag is met het geven van de nodige informatie.

Il me revient cependant qu'un nombre important de bureaux des hypothèques ne fournissent que très lentement les informations nécessaires.


Vanaf het begin is mij week in week uit, maand na maand verteld dat er structurele hervormingen nodig zijn. Zelden kan iemand mij echter precies vertellen hoe die structurele hervormingen eruit zouden moeten zien.

Depuis cette date, semaine après semaine, mois après mois, on me dit qu’il faut faire des réformes structurelles. Rares, cependant, sont ceux qui sont capables de dire exactement en quoi devraient consister ces réformes structurelles.


Ondanks de duidelijke verbeteringen in het verslag van het Parlement heb ik mij echter van stemming onthouden, omdat enkele van de garanties die nodig zijn om de toegang van mensen tot duidelijke en onafhankelijke informatie over geneesmiddelen te waarborgen nog steeds zwak zijn.

Toutefois, malgré les améliorations évidentes du rapport du Parlement, je me suis abstenue, car certaines garanties nécessaires pour assurer au public un accès à des informations claires et indépendantes sur les médicaments restent faibles.


Persoonlijk kan ik mij echter niet heugen dat ik ooit heb gehoord – of dat iemand ten tijde van de ratificatie heeft opgemerkt – dat er met het Verdrag van Lissabon kosten gemoeid zouden zijn, laat staan hoe hoog die kosten dan zouden zijn.

En fait, je ne me souviens pas avoir entendu – ni quiconque le mentionner au moment de la ratification – qu’il y aurait des coûts associés à Lisbonne ni à combien pourraient s’élever ces coûts.


Het lijkt mij echter niet nodig om de uitgifte van blauwe kaarten systematisch te verbieden als er geen overeenkomst met het land van herkomst bestaat.

Il ne me semble pas, en revanche, qu’il faille interdire la délivrance de cartes bleues de façon systématique en l’absence d’accord avec un pays d’origine.


Een opmerking moet u mij echter toestaan. Ik wil er namelijk op wijzen dat ik mijzelf als parlementaire veteraan beschouw, iemand die graag parlementslucht opsnuift, omdat ik - de Voorzitter heeft er al op gewezen - meer dan dertig jaar lid van het Oostenrijkse parlement geweest ben.

Je suis sûr que cela ne vous dérangera pas si je dis que je me considère, dans une certaine mesure, comme un vieux parlementaire blanchi sous le harnais, heureux de respirer un air parlementaire, ayant été - comme vous venez de le mentionner, Monsieur le Président -, pendant plus de trente ans, membre du parlement autrichien.


Het bestaan van een nieuwe doctrine in de zin van de afwezigheid van een verplichting voor dergelijke burgerlijke vennootchappen om een financieel plan op te stellen is mij echter niet bekend en ik nodig dan ook het geachte lid uit om mij deze informatie mee te delen en tevens te verduidelijken of deze doctrine betrekking heeft op de quasi-inbreng of het financieel plan.

L'existence d'une nouvelle doctrine allant dans le sens d'une absence d'obligation pour de telles sociétés civiles d'établir un plan financier ne m'est pas connue et j'invite dès lors l'honorable membre à me communiquer cette information et à me préciser en même temps si cette doctrine concerne le quasi-apport ou le plan financier.


Ik stel mij echter de vraag of iemand ons kan garanderen dat wijzelf over twintig à dertig jaar niet in eenzelfde situatie zullen belanden als die van de huidige vluchtelingen (Applaus bij CVP, Ecolo en VU).

Je me demande cependant si quelqu'un peut nous garantir que dans vingt à trente ans nous ne nous retrouverons pas dans la même situation que les réfugiés actuels (Applaudissements sur les bancs du CVP, d'Ecolo et de la VU).


Kan iemand die bij de onderhandelingen betrokken was, mij echter meedelen waarom andere leden van de rechterlijke orde zoals de gerechtsdeurwaarders of de bedrijfsrevisoren, die toch ook relevante beroepservaring hebben, buitenspel werden gezet?

Quelqu'un qui a été associé aux négociations pourrait-il me faire savoir pourquoi d'autres membres de l'ordre judiciaire, tels que les huissiers de justice ou les réviseurs d'entreprise, qui ont pourtant aussi une expérience professionnelle pertinente, ont été mis hors jeu ?


Ik vraag mij echter af of het echt wel nodig is nu snel de jury's te verplichten een verdict te vellen waarbij ze de schuld motiveren.

Je me demande cependant s'il est réellement nécessaire d'obliger maintenant les jurys à prononcer un verdict où ils motivent la culpabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodig zijn zelden kan iemand mij echter' ->

Date index: 2022-07-25
w