Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschuren
Fijnmalen
Maalgraden van koffie
Malen
Nat malen
Niveaus voor het malen van koffie
Pomp
Pompen
Processen voor het malen van granen voor dranken
Slijpen
Vermalen
Vlees malen

Traduction de «nog talloze malen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(vermalen | afschuren | fijnmalen | malen | slijpen | vermalen

broyage




processen voor het malen van granen voor dranken

procédés de broyage de céréales destinées à la fabrication de boissons | procédés de mouture de céréales destinées à la fabrication de boissons


maalgraden van koffie | niveaus voor het malen van koffie

niveaux de mouture du café




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kan dan ook niet worden geloochend dat de Belgische nationaliteitswetgeving op het vlak van de cumulatie van staatsburgerschappen nog talloze malen lakser is dan de weliswaar reeds verregaand versoepelde Duitse wetgeving terzake.

Il est dès lors indéniable que la législation belge relative à la nationalité est nettement plus laxiste en matière de cumul de citoyennetés que la législation allemande, qui a pourtant déjà été fortement assouplie sur ce point.


Het kan dan ook niet worden geloochend dat de Belgische nationaliteitswetgeving op het vlak van de cumulatie van staatsburgerschappen nog talloze malen lakser is dan de weliswaar reeds verregaand versoepelde Duitse wetgeving terzake.

Il est dès lors indéniable que la législation belge relative à la nationalité est nettement plus laxiste en matière de cumul de citoyennetés que la législation allemande, qui a pourtant déjà été fortement assouplie sur ce point.


F. overwegende dat Bosnisch-Servische strijdkrachten de Conventie van Genève talloze malen hebben geschonden bij hun optreden tegen de burgerbevolking van Srebrenica, inclusief de deportatie van duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden en de verkrachting van een groot aantal vrouwen;

F. considérant les nombreuses violations des conventions de Genève commises par les forces serbes de Bosnie contre la population civile de Srebrenica, notamment la déportation de milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées et le viol d'un grand nombre de femmes;


10. spreekt zijn afkeuring uit over de repressieve anti-demonstratiewet van november 2013 die al talloze malen is aangewend om elk protest tegen het regime de kop in te drukken, met geweld uiteen te drijven en de demonstranten te arresteren; vraagt de Egyptische autoriteiten dringend deze wet in te trekken of te wijzigen en in overeenstemming te brengen met internationale mensenrechtennormen;

10. dénonce la loi de novembre 2013 en tant qu'outil de répression des manifestations qui a été utilisée, à maintes reprises, pour interdire toute forme de critique du régime, justifier la dispersion et arrêter les manifestants; demande instamment aux autorités égyptiennes d'abroger la loi, ou de l'amender pour la conformer aux normes internationales en matière de droits de l'homme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ministers van de Raad Justitie hebben sindsdien talloze malen over de voorstellen gediscussieerd, maar ze hebben nog geen overeenstemming bereikt over een mandaat om onderhandelingen met het Europees Parlement te beginnen.

Dans l’intervalle, de nombreuses discussions sur ces propositions ont eu lieu au sein du Conseil de ministres qui ne s'est pas encore accordé sur un mandat pour les négociations avec le Parlement européen.


E. overwegende dat de Europese Commissie reeds talloze malen binnen de Wereldhandelsorganisatie (WTO) haar zorgen heeft geuit over de aard en toepassing van de invoerbeperkende maatregelen van de Argentijnse regering, die nadelige gevolgen hebben voor een groeiend aantal leden van de WTO;

E. considérant l'inquiétude exprimée par la Commission à maintes reprises au sein de l'OMC eu égard à la nature et à l'application de mesures restrictives aux importations par le gouvernement argentin, qui touchent un nombre croissant de pays membres de l'OMC;


De eerbiediging van de rechten van de verdediging is in elke procedure die tot de oplegging van sancties, met name geldboeten of dwangsommen, kan leiden, een grondbeginsel van het recht van de Unie, dat talloze malen in de rechtspraak van het Hof is onderstreept (zie arresten van 2 oktober 2003, Thyssen Stahl/Commissie, C‑194/99 P, Jurispr. blz. I‑10821, punt 30; 29 juni 2006, Showa Denko/Commissie, C‑289/04 P, Jurispr. blz. I‑5859, punt 68, en 8 februari 2007, Groupe Danone/Commissie, C‑3/06 P, Jurispr. blz. I‑1331, punt 68), en dat in artikel 48, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van ...[+++]

Il y a lieu de rappeler que le respect des droits de la défense dans toute procédure susceptible d’aboutir à des sanctions, notamment à des amendes ou à des astreintes, constitue un principe fondamental du droit de l’Union qui a été souligné à maintes reprises par la jurisprudence de la Cour (voir arrêts du 2 octobre 2003, Thyssen Stahl/Commission, C‑194/99 P, Rec. p. I‑10821, point 30; du 29 juin 2006, Showa Denko/Commission, C‑289/04 P, Rec. p. I‑5859, point 68, et du 8 février 2007, Groupe Danone/Commission, C‑3/06 P, Rec. p. I‑1331, point 68) et qui a été consacré à l’article 48, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux de ...[+++]


D. overwegende dat de Bosnisch-Servische strijdkrachten de Conventie van Genève talloze malen hebben geschonden bij hun optreden tegen de burgerbevolking van Srebrenica, zoals bij de deportatie van duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden en de verkrachting van een groot aantal vrouwen,

D. considérant les nombreuses violations des conventions de Genève perpétrées par les troupes serbes de Bosnie contre la population civile de Srebrenica, notamment la déportation de milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées et le viol d'un grand nombre de femmes,


H. overwegende dat de 79 jaar oude Thich Quang Do, leider van de Unified Buddhist Church van Vietnam en in 2006 winnaar van de Rafto-prijs voor mensenrechtenactivisten, ondanks de voortdurende en herhaalde oproepen van de internationale gemeenschap sinds 1982 talloze malen gevangen is gezet en tot op de dag van vandaag onder huisarrest staat,

H. considérant qu'en dépit d'appels constants et répétés de la communauté internationale, Thich Quang Do, âgé de 79 ans, chef de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam et lauréat 2006 du prix Rafto des défenseurs des droits de l’homme, a été emprisonné à de multiples reprises depuis 1982 et est maintenu en résidence surveillée,


Het Commissievoorstel van december 1998 is bestemd om de plaats in te nemen van de verordening van 1971, die talloze malen werd gewijzigd. Beoogd wordt de huidige bepalingen te moderniseren en te vereenvoudigen.

La proposition de la Commission de décembre 1998 vise à remplacer le règlement de 1971, qui a été modifié à de nombreuses reprises, afin de moderniser et simplifier les dispositions actuelles.




D'autres ont cherché : malen     vermalen     afschuren     fijnmalen     maalgraden van koffie     nat malen     pompen     slijpen     vlees malen     nog talloze malen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog talloze malen' ->

Date index: 2021-08-20
w