Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodtoestand met betrekking tot de roma werd uitgeroepen » (Néerlandais → Français) :

De noodtoestand met betrekking tot de Roma werd uitgeroepen toen de media verslag deden dat een zestienjarig Roma-meisje had geprobeerd een moeder in Napels van haar zes maanden oude baby te beroven.

L’état d’urgence anti-Rom a été déclaré lorsque les médias ont raconté l’histoire d’une jeune fille Rom de 16 ans qui, à Naples, aurait tenté d’enlever à sa mère un bébé de six mois.


Tijdens deze ronde tafel werd nagegaan welk beleid er gevoerd moet worden met betrekking tot de Roma-minderheid.

Lors de cette table ronde, la politique à poursuivre à l’égard de la minorité rom avait été examinée.


De Europese Commissie stelt gemeenschappelijke doelstellingen voor met betrekking tot de integratie van de Romagemeenschap, ter aanvulling van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie.Om de bestaande ongelijkheid met de rest van de bevolking te verminderen, werd de EU-landen gevraagd tegen eind 2011 integratiestrategieën of een pakket beleidsmaatregelen voor te stellen om de toegang van de Roma tot het vo ...[+++]

La Commission européenne propose des objectifs communs pour l’inclusion des communautés roms qui viennent compléter les objectifs déjà posés par la stratégie Europe 2020.Afin de réduire les disparités existant entre les Roms et le reste de la population avant la fin 2011, les pays de l’UE devaient proposer des stratégies d’intégration ou des séries de mesures destinées à améliorer leur accès:


Na de poging tot staatsgreep in juli werd de noodtoestand uitgeroepen, waarbij verstrekkende maatregelen werden getroffen die de grondrechten beknotten.

Après la tentative de coup d’État de juillet, l’état d’urgence a été décrété et, à ce titre, de vastes mesures limitant les droits fondamentaux ont été prises.


Na de poging tot staatsgreep in juli werd de noodtoestand uitgeroepen, waarbij vérstrekkende maatregelen werden getroffen waarbij de grondrechten worden beknot.

Après la tentative de coup d'État de juillet, l'état d'urgence a été décrété et, à ce titre, de vastes mesures limitant les droits fondamentaux ont été prises.


Het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020[1], dat in april 2011 werd goedgekeurd, betekende een verandering van aanpak met betrekking tot de integratie van de Roma.

Le cadre de l’UE pour les stratégies nationales d’intégration des Roms pour la période allant jusqu’à 2020[1] adopté en avril 2011 (ci‑après «cadre de l'UE pour l'intégration des Roms») a modifié l’approche adoptée en matière d’inclusion des Roms: pour la première fois, un cadre global fondé sur des données probantes clairement rattaché à la stratégie Europe 2020 a été conçu.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de situatie in Bangladesh is altijd zeer ernstig geweest, maar is dat de afgelopen achttien maanden in het bijzonder geweest – sinds de noodtoestand werd uitgeroepen.

– (PL) Monsieur le Président, la situation a toujours été très grave au Bangladesh, mais elle a été particulièrement grave ces 18 derniers mois, depuis que l'état d'urgence a été imposé.


De maatregelen die onlangs zijn getroffen in Italië, waar op 21 mei voor de periode van een jaar de noodtoestand werd uitgeroepen “wegens de vestiging van nomadengemeenschappen in de gebieden Campania, Lazio en Lombardije”, zijn een voorbeeld van deze gevaarlijke en onacceptabele maatregelen die discriminatie, rassenscheiding en de criminalisering van burgers en bevolkingsgroepen bevorderen. Deze maatregelen vormen eveneens een schending van hun rechten, vrijheden en garanties, ofwel hun meest fundamentele mensenr ...[+++]

Les mesures qui ont été adoptées récemment en Italie, où «l'état d'urgence à propos des campements nomades dans les régions de la Campanie, du Lazio et de la Lombardie» a été instauré le 21 mai pour une période d'un an, sont un exemple de mesures dangereuses et inacceptables qui favorisent la discrimination, la ségrégation et la «criminalisation» de citoyens et de populations, en violant leurs droits et leurs libertés, leurs droits les plus fondamentaux.


A. ernstig verontrust over de afkondiging van de noodtoestand door president Lansana Conté op 13 februari 2007 na de algemene staking die op 10 januari 2007 werd uitgeroepen door de vakbonden van Guinee en de civil society in verband met economische en sociale eisen, en over het gewelddadige optreden van de veiligheidstroepen tegen een vreedzame demonstratie op 17 januari 2007 in Conakry,

A. profondément préoccupé par l'état d'urgence décrété par le président Lansana Conté le 13 février 2007, à la suite de la grève générale lancée le 10 janvier 2007 par les syndicats guinéens et par la société civile à l'appui de revendications économiques et sociales et de la répression violente par les forces de sécurité, d'une manifestation pacifique le 17 janvier 2007 à Conakry,


A. ernstig verontrust over de afkondiging van de noodtoestand door president Conté op 13 februari 2007 na de algemene staking die op 10 januari werd uitgeroepen door de vakbonden van Guinee en de civil society in verband met economische en sociale eisen, en over het gewelddadige optreden van de veiligheidstroepen tegen een vreedzame demonstratie op 17 januari 2007 in Conakry,

A. profondément préoccupé par l'état d'urgence décrété par le président Conté le 13 février 2007, à la suite de la grève générale lancée le 10 janvier par les syndicats guinéens et par la société civile à l’appui de revendications économiques et sociales et de la répression violente par les forces de sécurité, d’une manifestation pacifique le 17 janvier 2007 à Conakry,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodtoestand met betrekking tot de roma werd uitgeroepen' ->

Date index: 2021-05-17
w