Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijk tot hetzelfde resultaat zullen " (Nederlands → Frans) :

Het is dus niet zo dat beide dossiers op dezelfde manier moeten behandeld worden. Het is dus ook niet zo dat een onderzoek en analyse ervan noodzakelijk tot hetzelfde resultaat zullen leiden.

Ils ne doivent donc pas être traités de la même manière, et une étude et une analyse de ces deux dossiers ne mèneront pas nécessairement au même résultat.


Vanaf 2002 zullen de middelen gesplitst worden (het deel preventie zal met de gemeenten verbonden blijven terwijl het deel « personeelssterkte van de politie » in de dotatie geïntegreerd zal worden), maar met hetzelfde resultaat.

À partir de 2002, les moyens seront scindés (le volet de prévention restera lié aux communes tandis que le volet « effectif de police » sera intégré dans la dotation), mais avec le même résultat.


Vanaf 2002 zullen de middelen gesplitst worden (het deel preventie zal met de gemeenten verbonden blijven terwijl het deel « personeelssterkte van de politie » in de dotatie geïntegreerd zal worden), maar met hetzelfde resultaat.

À partir de 2002, les moyens seront scindés (le volet de prévention restera lié aux communes tandis que le volet « effectif de police » sera intégré dans la dotation), mais avec le même résultat.


De lidstaten moeten de bevoegde autoriteiten toestaan dergelijke ingrijpende bevoegdheden uit te oefenen voor zover dit noodzakelijk is voor een gedegen onderzoek van ernstige gevallen, en indien er geen alternatieve mogelijkheden zijn om hetzelfde resultaat te behalen.

Les États membres ne devraient permettre aux autorités compétentes d’exercer de tels pouvoirs intrusifs que dans la mesure nécessaire à la conduite correcte d’une enquête sur des cas graves pour lesquels il n’existe pas de moyens équivalents pour parvenir efficacement au même résultat.


De lidstaten moeten de bevoegde autoriteiten toestaan dergelijke ingrijpende bevoegdheden uit te oefenen voor zover dit noodzakelijk is voor een gedegen onderzoek van ernstige gevallen, en indien er geen alternatieve mogelijkheden zijn om hetzelfde resultaat te behalen.

Les États membres ne devraient prévoir la possibilité pour les autorités compétentes d’exercer de tels pouvoirs inquisiteurs que dans la mesure où ils sont nécessaires à la conduite correcte d’une enquête sur des cas graves pour lesquels ils ne disposent pas de moyens équivalents leur permettant de parvenir efficacement au même résultat.


Afdeling V. - Voorlichting en opleiding van de werknemers Art. 30. Onverminderd de artikelen 17 tot en met 21 van het koninklijk besluit betreffende het beleid inzake het welzijn zorgt de werkgever ervoor dat werknemers die met waarschijnlijkheid aan risico's in verband met elektromagnetische velden op het werk zullen worden blootgesteld, en het Comité, alle noodzakelijke voorlichting en opleiding ontvangen in verband met het resultaat van de in afd ...[+++]

Section V. - Information et formation des travailleurs Art. 30. Sans préjudice des articles 17 à 21 de l'arrêté royal relatif à la politique du bien-être des travailleurs, l'employeur veille à ce que les travailleurs qui sont probablement exposés à des champs électromagnétiques sur le lieu de travail et le Comité reçoivent toute information nécessaire et une formation en rapport avec le résultat de l'analyse des risques prévue à la section III, notamment en ce qui concerne: 1° les mesures prises en application du présent arrêté; 2° ...[+++]


In hetzelfde ministerieel verslag zullen beide ministers aan de Vlaamse Regering de concrete maatregelen voorstellen die noodzakelijk zijn, waaronder, in voorkomend geval, een aanpassing van de tijdskalender, vermeld in dit besluit.

Dans le même rapport ministériel les deux Ministres proposeront au Gouvernement flamand des mesures concrètes nécessaires, y compris, le cas échéant, l'ajustement du calendrier indiqué dans le présent arrêté.


De afwijkingen die de NMBS-groep in het verleden voor haar boekhoudkunde heeft gekregen, zullen op hetzelfde ogenblik ophouden te bestaan, wat een aanpassing van het reglementaire kader noodzakelijk maakt.

Les dérogations dont avait bénéficié le groupe, par le passé, pour sa comptabilité disparaîtront alors instantanément, ce qui nécessite une adaptation du cadre réglementaire.


De afwijkingen die de NMBS-groep in het verleden voor haar boekhoudkunde heeft gekregen, zullen op hetzelfde ogenblik ophouden te bestaan, wat een aanpassing van het reglementaire kader noodzakelijk maakt.

Les dérogations dont avait bénéficié le groupe, par le passé, pour sa comptabilité disparaîtront alors instantanément, ce qui nécessite une adaptation du cadre réglementaire.


De tekst die we vanmiddag zullen goedkeuren, is het resultaat van een collectief en noodzakelijk werk. Er is sprake van grote principes die een belangrijke juridische draagwijdte hebben.

Le texte que nous voterons cet après-midi est le fruit d'un travail collectif et nécessaire quand il est question de grands principes ayant une portée juridique importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijk tot hetzelfde resultaat zullen' ->

Date index: 2023-06-16
w