Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normen kunnen opleggen » (Néerlandais → Français) :

In die adviezen werd bevestigd dat de gewesten, op grond van hun bevoegdheid inzake huisvesting, normen kunnen opleggen in verband met de veiligheid, de gezondheid of de bewoonbaarheid van woningen (11) Zolang de normen betrekking hebben op de woning, en niet op de contractuele relatie tussen de verhuurder en de huurder, treden de gewesten niet op het terrein van de federale overheid, met uitzondering van de sociale huurovereenkomsten.

Dans ces avis, il a été confirmé que les régions, en vertu de leur compétence en matière de logement, peuvent édicter des normes en rapport avec la sécurité, la salubrité ou l'habitabilité des logements (11) Tant que les normes concernent l'habitation et non la relation contractuelle entre le bailleur et le locataire, les régions n'empiètent pas sur le terrain de l'autorité fédérale, à l'exception des contrats de bail relatifs à des logements sociaux.


Het IMF zou, indien men een grotere rol voor die instelling wil wegleggen, internationale normen moeten kunnen uitvaardigen waardoor zijn optreden aan een aantal voorwaarden wordt verbonden : ofwel wordt zijn hulp afhankelijk gemaakt van het respecteren van die regels, ofwel zal het IMF als supranationale overheid misschien financiële sancties kunnen opleggen.

Le FMI ­ dans la mesure où on veut aussi renforcer son rôle ­ devrait être autorisé à édicter des normes internationales qui conditionneraient notamment son intervention, soit en conditionnant son aide au respect de ces règles, soit peut-être même en imposant des sanctions financières comme autorité supranationale.


De lidstaten moeten beginselen en normen voor corporate governance kunnen opleggen in aanvulling op die welke door deze richtlijn verplicht zijn gesteld.

Les États membres devraient être en mesure d'imposer des principes et normes de gouvernance d'entreprise en plus de ceux requis par la présente directive.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de commissaris heeft gezegd dat wij niet dezelfde normen kunnen opleggen, maar dat we moeten waarborgen dat ze een equivalent effect hebben.

– (EN) Madame la Présidente, la commissaire a dit que nous ne pouvions pas imposer les même normes, mais que nous devons garantir qu’elles ont un effet équivalent.


Deze plannen of richtlijnen, waarvan de uitvoering gecontroleerd wordt door een gemeenschappelijke inspectiedienst, kunnen met name minimale normen voor het beheer en actieplannen betreffende organisatie en beheer opleggen.

Ces plans ou directives, dont l'exécution doit être contrôlée par un service d'inspection commun, peuvent notamment imposer des standards minimum pour la gestion, et des plans d'action concernant l'organisation et de gestion.


Wat de invoer vervolgens betreft, had ik ook liever gezien dat wij meer garanties hadden gekregen dat wij importeurs vergelijkbare normen kunnen opleggen.

Sur l’importation, ensuite: j’aurais aimé aussi que nous ayons plus de garanties que nous puissions imposer des normes comparables aux importateurs.


In dat opzicht moet de Internationale Arbeidsorganisatie ook nog het nodige ondernemen met betrekking tot de kwalificatie en de opleiding van zeevaartpersoneel. Daarbij gaat het niet enkel om de Europese bemanningen, maar ook om de internationale bemanningen die in schepen uit derde landen in onze havens aanleggen en waaraan wij niet al onze Europese normen kunnen opleggen.

À cet égard, l’Organisation internationale du travail doit faire des progrès relativement aux qualifications et à la formation du personnel navigant, non seulement pour les équipages européens, mais également pour les équipages internationaux qui font escale dans nos ports à bord de navires venant de pays tiers et auxquels nos règlements européens ne peuvent être appliqués.


3. De minister bevoegd voor het Rijksarchief zou aan de overheden die onderworpen zijn aan de archiefwet, richtlijnen kunnen opleggen of, indien dit onmogelijk zou blijken, aanbevelingen kunnen doen omtrent de kwalitatieve normen waaraan permanent te bewaren bescheiden dienen te voldoen.

3. Le ministre ayant les Archives de l'État dans ses attributions pourrait imposer aux autorités soumises à la loi sur les archives des directives ou, si celles-ci s'avéraient impossibles, donner des recommandations au sujet des normes qualitatives auxquelles doivent répondre les documents à conserver de manière définitive.


De lidstaten kunnen striktere normen opleggen aan exploitanten die op hun grondgebied zijn gevestigd.

Les États membres peuvent prévoir des exigences plus strictes pour les opérateurs établis sur leur territoire.


De gemeente eist het recht op om minimale esthetische criteria te kunnen opleggen aan deze woonboten, overeenkomstig de normen die men ook kan stellen aan woningen in het kader van de decreetgeving op de ruimtelijke ordening.

La commune exige de pouvoir imposer un minimum de critères d'ordre esthétique à ces bateaux, conformément aux normes que l'on peut également appliquer en ce qui concerne les habitations dans le cadre des décrets relatifs à l'aménagement du territoire.


w