Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1405 2006 dient daarom » (Néerlandais → Français) :

Het opvragen van statistieken over de veiligheidsmachtigingen dient daarom gericht te worden aan de minister van Buitenlandse Zaken (Vraag nr. 750 van 11 augustus 2016).

La demande d'établir des statistiques sur les habilitations de sécurité doit dès lors être adressée au ministre des Affaires Etrangères (Question n° 750 du 11 août 2016).


Zij dient daarom amendement nr. 59 in (stuk Senaat, nr. 3-1312/6), een subamendement op amendement nr. 58 van de regering.

Elle dépose à cet effet l'amendement nº 59 (do c. Sénat, nº 3-1312/6), qui est un sous-amendement à l'amendement nº 58 du gouvernement.


De heer Delpérée dient daarom subamendement nr. 22 in op amendement nr. 9 (stuk Senaat, nr. 3-1734/4), dat het woord « uitdrukkelijk » invoegt tussen de woorden « deze wet » en de woorden « een andersluidende bepaling », om impliciete interpretaties te voorkomen.

M. Delpérée dépose dès lors le sous-amendement nº 22 à l'amendement nº 9 (do c. Sénat, nº 3-1734/4) visant à insérer le mot « expressément » entre le mot « prévoit » et les mots « une disposition contraire » afin d'éviter des interprétations implicites.


De heer Brotcorne dient daarom amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 3-89/2), als subsidiair amendement op amendement nr. 2. Volgens dat amendement moeten de gewesten voor zij een uitvoervergunning toekennen, aan de bevoegde federale overheid een rapport vragen over de toestand in het land of de landen waarheen het materieel bedoeld in het voorgestelde eerste lid van artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4º, moet worden uitgevoerd.

M. Brotcorne dépose dès lors l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 3-89/2) qui est subsidiaire à l'amendement nº 2. Cet amendement vise à imposer aux régions l'obligation de demander, avant d'octroyer une licence d'exportation, un rapport à l'autorité fédérale compétente sur la situation qui prévaut dans le ou les pays vers lesquels le matériel visé à l'alinéa 1 de l'article 6, § 1 , VI, alinéa premier, 4º, proposé, doit être exporté.


Mevrouw de Schamphelaere dient daarom een subamendement in op amendement nr. 103 (stuk Senaat, nr. 2-1087/6, amendement nr. 115), dat ertoe strekt het fysieke onvermogen van de onbekwame persoon uitdrukkelijk te viseren en in dat verband een medische verklaring te eisen.

Mme de Schamphelaere dépose dès lors à l'amendement nº 103 un sous-amendement (doc. Sénat, nº 2-1087/6, amendement nº 115) tendant à viser explicitement les cas d'incapacité physique de la personne incapable, et à exiger une attestation médicale à ce sujet.


Hij dient daarom een subamendement in op het amendement nr. 280 A dat voorstelt om de term « ernstige ziekten » te gebruiken (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 279).

Il dépose donc un sous-amendement à l'amendement nº 280 A, qui propose d'utiliser les mots « pathologies graves » (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 279).


- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 2006000085 van 12. April 2006, bladzijde 20192, dient in de bijlage tot het koninklijk besluit van 27 januari 2006 een artikel 3 toegevoegd luidende als volgt : "Art.

- Erratum Au Moniteur belge n° 2006000085 du 12 avril 2006, page 20192, il y a lieu d'ajouter dans l'annexe à l'arrêté royal du 27 janvier 2006 un article 3 libellé comme suit : "Art.


Gelet op de Verordening (EU) 2015/340 van de Commissie van 20 februari 2015 tot vaststelling van technische eisen en administratieve procedures met betrekking tot vergunningen en certificaten van luchtverkeersleiders overeenkomstig Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad, tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012 van de Commissie en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 805/2011 van de Commissie, artikel 5, eerste lid, artikel 6, eerste lid, en artikel 6, tweede lid; Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 November 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, artikel 5, § 2, ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 14 ...[+++]

Vu le Règlement (UE) 2015/340 de la Commission du 20 février 2015 déterminant les exigences techniques et les procédures administratives applicables aux licences et certificats de contrôleur de la circulation aérienne conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil, modifiant le règlement d'exécution (UE) n° 923/2012 de la Commission et abrogeant le règlement (UE) n° 805/2011 de la Commission, l'article 5, 1er alinéa, article 6, 1er alinéa et l'article 6, alinéa 2; Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article 5, § 2, inséré par la loi du 2 janvier 2001; Vu l'arrêté royal du 14 février ...[+++]


Daarom maakt de wetgeving betreffende de aard van de arbeidsrelaties (Titel XIII van de programmawet I van 27 december 2006) momenteel het voorwerp van een evaluatie uit om eventuele pistes tot verbetering vast te stellen (actie nr. 12 van het actieplan 2015 voor de strijd tegen de sociale fraude en de sociale dumping, die u vermeldt in uw vraag).

C'est pourquoi la législation relative à la nature des relations de travail (Titre XIII de la loi-programme I du 27 décembre 2006) fait actuellement l'objet d'une évaluation (action n°12 du plan d'action 2015 de la lutte contre la fraude sociale et le dumping social que vous citez dans votre question) afin de dégager les pistes éventuelles d'amélioration.


Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om ...[+++]

Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1405 2006 dient daarom' ->

Date index: 2022-07-19
w