Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 17 2002 waarin » (Néerlandais → Français) :

(1) Naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 waarin absolute prioriteit is gegeven aan de herziening van Verordening (EG) nr. 539/2001(3) vóór het einde van het jaar 2002, heeft de Commissie de antwoorden van de lidstaten op de hun toegezonden vragenlijst beoordeeld in het licht van de toepasselijke criteria voor de herziening van Verordening (EG) nr. 539/2001, te weten, illegale immigratie, openbare orde en veiligheid, de externe betrekkingen van de Unie met de derde landen, regionale samenhang en wederkerigheid.

(1) À la suite du Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002, qui a considéré comme priorité absolue le réexamen avant la fin de l'année 2002 du règlement (CE) n° 539/2001(3), la Commission a procédé à une évaluation des réponses des États membres au questionnaire qu'elle leur avait transmis, à la lumière des critères pertinents pour le réexamen du règlement (CE) n° 539/2001, à savoir l'immigration clandestine, l'ordre public et la sécurité, les relations extérieures de l'Union avec les pays tiers ainsi que la cohérence régionale et la réciprocité.


- De mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven [3] van 2002, waarin de sociale en ecologische dimensie van ondernemingen in een wereldeconomie wordt besproken en die heeft geleid tot de oprichting van een "European Multi-Stakeholder Forum" dat ondernemingen ertoe moet aanzetten bij hun kernactiviteiten op vrijwillige basis goede bedrijfspraktijken op sociaal en milieugebied toe te passen die verder reiken dan hun huidige wettelijke verplichtingen.

- La communication concernant la responsabilité sociale des entreprises [3] de 2002, qui traite de la dimension sociale et écologique des entreprises dans une économie mondialisée et a débouché sur la création d'un "forum plurilatéral européen" en vue de promouvoir l'adoption volontaire par les entreprises de pratiques sociales et environnementales liées à leurs activités principales et allant au-delà de leurs obligations légales existantes.


4º de belasting op het verhuren van onroerend goed zoals voorgeschreven door de Wet nr. 17/2002 waarin de bron van inkomsten voor districten en steden en het bestuur ervan wordt vastgelegd, zoals gewijzigd; (hierna te noemen « Rwandese belasting »);

4º l'impôt sur le revenu locatif des biens immobiliers perçu en vertu de la loi nº 17/2002 portant finances des districts et villes et régissant leur utilisation, telle que modifiée; (ci-après dénommés « l'impôt rwandais »);


4º de belasting op het verhuren van onroerend goed zoals voorgeschreven door de Wet nr. 17/2002 waarin de bron van inkomsten voor districten en steden en het bestuur ervan wordt vastgelegd, zoals gewijzigd; (hierna te noemen « Rwandese belasting »);

4º l'impôt sur le revenu locatif des biens immobiliers perçu en vertu de la loi nº 17/2002 portant finances des districts et villes et régissant leur utilisation, telle que modifiée; (ci-après dénommés « l'impôt rwandais »);


Gelet op het arrest van 5 februari 2002, waarin het Europees Hof voor de rechten van de mens België veroordeelt wegens schending van artikel 13 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en wegens schending van artikel 4 van het aanvullend protocol nr. 4;

Vu l'arrêt rendu le 5 février 2002 par la Cour européenne des droits de l'homme qui condamne la Belgique pour violation de l'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et pour violation de l'article 4 du protocole additionnel nº 4;


In dat verband verwijs ik het geachte lid nog naar het arrest nr. 146/2002 van 15 oktober 2002 waarin het Arbitragehof tot het besluit komt dat het forfaitaire karakter van de bedrijfsvoorheffing conform is met de Grondwet.

À ce propos, je renvoie encore l'honorable membre à l'arrêt nº 146/2002 du 15 octobre 2002 dans lequel la Cour d'arbitrage en arrive à la conclusion que le caractère forfaitaire du précompte professionnel respecte les principes de la Constitution.


32 Verzoeker heeft op deze brief geantwoord bij brief van 20 juni 2002, waarin hij opmerkte dat het door de Franse autoriteiten in beslag genomen bedrag van ongeveer 200 000 euro uitsluitend afkomstig was van het Parlement, dat op de rekening-courant waarvan het bedrag was opgenomen uitsluitend betalingen door het Parlement werden gestort en dat de teruggave ervan een noodzakelijke voorwaarde was om in voorkomend geval aan zijn verplichtingen jegens het Parlement te voldoen.

32 Le requérant a répondu à cette lettre le 20 juin 2002, en faisant observer que la somme d’environ 200 000 euros saisie par les autorités françaises provenait exclusivement du Parlement, que le compte courant duquel elle avait été retirée recevait exclusivement des versements provenant du Parlement et que sa restitution était un préalable indispensable pour faire face, le cas échéant, à ses obligations envers le Parlement.


30 Verzoeker heeft geantwoord bij brief van 6 mei 2002, waarin hij de boekhoudkundige gegevens betreffende de besteding van de secretariaatsvergoeding en de vergoeding voor algemene uitgaven voor de jaren 1999, 2000 en 2001 uiteenzette.

30 Le requérant a répondu par lettre en date du 6 mai 2002 en exposant des données comptables relatives à l’utilisation des indemnités de secrétariat et des frais généraux pour les années 1999, 2000 et 2001.


Tijdens de vergadering van het toezichtcomité op 31 juli/1 augustus 2002, waarin de bijdrage van het EPD aan de nationale actieplannen voor werkgelegenheid en maatschappelijke integratie aan de orde kwam, zijn vervolgens de belangrijkste resultaten van de in 2001 uitgevoerde maatregelen gepresenteerd.

Ce sont ensuite les principaux résultats de la mise en oeuvre de l'assistance en 2001 qui ont été présenté au comité de suivi, lors de sa réunion des 31 juillet et 1er août 2002. La contribution du DOCUP aux Plans d'action nationaux pour l'emploi et l'insertion sociale a été plus particulièrement soulignée à cette occasion.


Daartoe heeft de Europese Commissie een orgaan opgericht waarin de Commissie en de lidstaten onderwerpen bespreken in verband met de toepassing van Verordening nr. 2368/2002 van de Raad van 20 december 2002 tot uitvoering van de Kimberleyproces voor de internationale handel in ruwe diamant.

À cette fin, la Commission européenne a créé une instance où la Commission et les États membres examinent les questions relatives à l'application du règlement nº 2368/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 mettant en oeuvre le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce international des diamants bruts.




D'autres ont cherché : juni     juni 2002 waarin     3     2002 waarin     wet nr 17 2002     nr 17 2002 waarin     februari     februari 2002 waarin     lid nog     arrest nr 146 2002     oktober 2002 waarin     juni 2002 waarin     mei     mei 2002 waarin     juli 1 augustus     augustus 2002 waarin     verordening nr 2368 2002     orgaan opgericht waarin     nr 17 2002 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 17 2002 waarin' ->

Date index: 2021-02-23
w