Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Mondelinge enquête
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "nr 3-1297 vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

enquête de circulation par interview


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bulletin nr : B086 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1297 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B086 - Question et réponse écrite n° : 1297 - Législature : 54


Daarom verwijs ik het geachte lid voor een antwoord op haar vragen door naar mijn collega, de minister van Justitie (Vraag nr. 1297 van 12 juli 2016).

Pour une réponse à ses questions, je renvoie dès l'honorable membre lors vers mon collègue le ministre de la Justice (Question n° 1297 du 12 juillet 2016).


Bulletin nr : B079 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1297 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B079 - Question et réponse écrite n° : 1297 - Législature : 54


Bulletin nr : B076 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1297 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B076 - Question et réponse écrite n° : 1297 - Législature : 54


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in uw schriftelijke vragen (nr. 3-1297 (Vragen en Antwoorden nr. 3-27, blz. 1755), nr. 3-2292 (Vragen en Antwoorden nr. 3-48, blz. 4049) en nr. 3-2298 (Vragen en Antwoorden nr. 3-42, blz. 3324)) vermelde kunstwerken die in bruikleen waren en werden gerestitueerd aan de musea (de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België), werden niet gerestaureerd.

Les œuvres d'art mentionnées dans vos questions écrites (nº 3-1297 (Questions et Réponses nº 3-27, p. 1755), nº 3-2292 (Questions et Réponses nº 3-48, p. 4049) et nº 3-2298 (Questions et Réponses nº 3-42, p. 3324)), qui avaient été mises en dépôt et qui ont été restituées aux Musées (les Musées royaux d'Art et d'Histoire et les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique), n'ont pas été restaurées.


Ik verwijs vooreerst naar mijn antwoord op de parlementaire vragen nr. 82 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 29, blz. 4445) en nr. 285 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 52, blz. 7894) van de heer Gerolf Annemans met betrekking tot hetzelfde onderwerp.

Je me réfère avant tout à ma réponse aux questions parlementaires nº 82 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, nº 29, p. 4445) et nº 285 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, nº 52, p. 7594) de M. Gerolf Annemans portant sur le même sujet.


Ik stelde u hierover reeds schriftelijke en mondelinge vragen betreffende het project en het afvalbeleid op zee en in de havens en ik wens er hier verder op in te gaan (vraag nr. 9, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 2, blz. 50 tot 52, mondelinge vraag nr. 1664, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 19 januari 2011, blz. 3 tot 5, vraag nr. 202, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 42, blz. 96 tot 98).

Je vous ai déjà posé des questions, tant orales qu'écrites, à propos du projet pilote et de la politique de gestion des déchets en mer et dans les ports, mais je souhaite approfondir cette question (cf. question n°9, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n°2, pp. 50 à 52; question orale n°1644, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Santé publique, de l'environnement et du renouveau de la société, 19 janvier 2011, pp. 3 à 5; et question n°202, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°42, pp. 96 à 98).


Aansluitend op mijn schriftelijke vragen nrs. 1382 (Vragen en Antwoorden nr. 3-27, blz. 1726) en 1820 (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2570), waarin werd vastgesteld dat er op enkele jaren tijd een aanzienlijke verschuiving heeft plaatsgegrepen van verloren naar gestolen kentekenplaten, kreeg ik graag een antwoord op de volgende vragen :

Dans le prolongement de mes questions écrites n 1382 (Questions et Réponses nº 3-27, p. 1726) et 1820 (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2570), où je constatais qu'en quelques années, il y avait une importante augmentation des plaques volées par rapport aux plaques perdues, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1297 (Vragen en Antwoorden nr. 3-27, blz. 1755), omtrent het in bruikleen geven van kunstwerken uit de collecties van de federale wetenschappelijke instellingen aan de ministeriële beleidscellen, werden mij enkele lijsten ter beschikking gesteld.

En réponse à ma question nº 3-1297 (Questions et Réponses nº 3-27, p. 1755), concernant le prêt d'œuvres d'art des collections des établissements scientifiques fédéraux aux cellules stratégiques ministérielles, j'ai reçu quelques listes.


Vraag nr. 1297 van mevrouw De Roeck d.d. 18 mei 2001 (N.) : Gameten.

Question nº 1297 de Mme De Roeck du 18 mai 2001 (N.) : Gamètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3-1297 vragen' ->

Date index: 2023-11-04
w