Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Mondelinge enquête
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «nr 3-6097 vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

enquête de circulation par interview


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Instaan voor het beheer van de teksten van vragen met verzoek om schriftelijk antwoord (met voorrang en zonder voorrang) aan de Commissie en de Raad, de voorzitter van de Europese Raad en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter, met inbegrip van de antwoorden daarop en de voeding van de databank Parlementaire vragen (QP).

Assurer la gestion des textes des questions écrites (prioritaires et non prioritaires) à la Commission et au Conseil, au Président du Conseil européen et à la Vice-Présidente / Haute Représentante, y compris les réponses y relatives et l’alimentation de la base Questions parlementaires (QP).


Toezicht houden op en beheren van de vragen met verzoek om schriftelijk antwoord, vragen met verzoek om mondeling antwoord, interpellaties, de handelingen van de Unie.

Superviser et gérer les questions écrites, les questions orales, les interpellations, les actes de l’Union.


De vragen 2 tot en met 4 behoren tot de bevoegdheid van mijn collega, Marc Verwilghen, minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid en werden door voornoemde minister beantwoord (schriftelijke vraag nr. 3-6097, Vragen en Antwoorden nr. 3-84, blz. 9188).

Les questions 2 jusque 4 incluse relèvent de la compétence de mon collègue, Marc Verwilghen, ministre de l'Economie, l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique. Il a déjà été répondu auxdites questions par le ministre précité (question écrite nº 3-6097, Questions et Réponses nº 3-84, p. 9188).


1. De eerste vraag werd reeds gedeeltelijk beantwoord door mijn collega, Marc Verwilghen, minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid op 17 januari 2007 (vraag nr. 3-6097, Vragen en Antwoorden nr. 3-84, blz. 9188).

1. Il a été partiellement répondu à la première question par mon collègue, Marc Verwilghen, ministre de l'Economie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, le 17 janvier 2007 (question nº 3-6097, Questions et Réponses nº 3-84, p. 9188).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwijs vooreerst naar mijn antwoord op de parlementaire vragen nr. 82 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 29, blz. 4445) en nr. 285 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 52, blz. 7894) van de heer Gerolf Annemans met betrekking tot hetzelfde onderwerp.

Je me réfère avant tout à ma réponse aux questions parlementaires nº 82 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, nº 29, p. 4445) et nº 285 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, nº 52, p. 7594) de M. Gerolf Annemans portant sur le même sujet.


Gemiddeld beantwoordt de minister per parlementaire week vijf vragen in de plenaire vergadering (twee in de Kamer, drie in de Senaat), 30 vragen in commissie (waarvan 20 in de Kamer) en ook nog eens 20 schriftelijke vragen.

Durant chaque semaine parlementaire, la ministre répond, en moyenne, à 5 questions en séance plénière (2 à la Chambre, 3 au Sénat), à 30 questions en commission (dont 20 à la Chambre) auxquelles s'ajoutent encore 20 questions écrites.


Ook bij mondelinge vragen leidt Justitie: sedert het begin van de legislatuur net twee jaar geleden, stelden Kamer en Senaat 2163 mondelinge vragen aan de minister, het leeuwendeel in de Kamercomissie (1599).

La Justice se classe première pour les questions orales également : depuis le début de la législature, il y a tout juste deux ans, Chambre et Sénat ont adressé 2163 questions orales à la ministre, dont la majeure partie de celles-ci en commission de la Chambre (1599).


Aangezien een fusie of opsplitsing van de master-icbe binnen 60 dagen kan ingaan, kan de termijn waarbinnen de feeder-icbe voor haar nieuwe beleggingsplannen goedkeuring mag vragen en verkrijgen en aan de deelnemers van de feeder-icbe het recht mag toekennen om binnen 30 dagen inkoop of terugbetaling te vragen, in uitzonderlijke omstandigheden te kort zijn om de feeder-icbe in staat te stellen met zekerheid te achterhalen hoeveel van haar deelnemers terugbetaling zullen vragen.

Étant donné que la fusion ou la division d’un OPCVM maître peut être effective dans un délai de soixante jours, il est possible que dans certaines circonstances exceptionnelles, le délai dont dispose l’OPCVM nourricier pour demander et obtenir l’autorisation nécessaire à ses nouveaux projets d’investissement, et pour donner aux porteurs de parts de l’OPCVM nourricier le droit d’exiger le rachat ou le remboursement dans un délai de trente jours soit trop court pour permettre à l’OPCVM nourricier de déterminer de manière certaine le nombre de ses porteurs de parts exigeant un remboursement.


Aansluitend op mijn schriftelijke vragen nrs. 1382 (Vragen en Antwoorden nr. 3-27, blz. 1726) en 1820 (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2570), waarin werd vastgesteld dat er op enkele jaren tijd een aanzienlijke verschuiving heeft plaatsgegrepen van verloren naar gestolen kentekenplaten, kreeg ik graag een antwoord op de volgende vragen :

Dans le prolongement de mes questions écrites n 1382 (Questions et Réponses nº 3-27, p. 1726) et 1820 (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2570), où je constatais qu'en quelques années, il y avait une importante augmentation des plaques volées par rapport aux plaques perdues, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :


Antwoord : De door het geachte lid gestelde vraag betreffende de wettelijkheid van een schenking bij bankoverschrijving heeft recentelijk reeds het voorwerp uitgemaakt van de parlementaire vragen van mevrouw Trees Pieters van 8 februari 2000 (vraag nr. 220, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 24, blz. 2759) en van 7 april 2000 (vraag nr. 305, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 48, blz. 5648).

Réponse : La question posée par l'honorable membre concernant la légalité d'une donation par virement bancaire a récemment déjà fait l'objet de questions parlementaires de la part de Mme Trees Pieters, le 8 février 2000 (question nº 220, Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, nº 24, p. 2759) et le 7 avril 2000 (question nº 305, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, nº 48, p. 5648).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3-6097 vragen' ->

Date index: 2022-09-26
w