Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beddengoed verschonen
Beoordelen of een ruimte schoon is
Bestellingen voor roomservice opnemen
De hygiëne van een ruimte beoordelen
De hygiëne van een ruimte controleren
EUROCHAMBRES
Ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Beroep
Kamer van Koophandel
Kamer van Koophandel en Industrie
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kamers onderhouden
KvB BHIM
Lagerhuis
Minibar aanvullen
Parlementaire kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede kamer

Vertaling van "nr 332 kamer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI




Associatie van de Europese Kamers van Koophandel en Industrie | Vereniging van Europese Kamers van koophandel en industrie | EUROCHAMBRES [Abbr.]

Association des chambres de commerce et d'industrie européennes | EUROCHAMBRES [Abbr.]




Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]

chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre


de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is

s'assurer de la propreté des espaces | vérifier la propreté des espaces | contrôler la propreté des espaces | évaluer la propreté des espaces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 2 april 2015 heb ik u ondervraagd over de mogelijke installatie van een Blue-bike-verhuurpunt in het station Charleroi-Zuid (vraag nr. 332, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 265).

Le 2 avril 2015, je vous interrogeais sur la potentielle installation d'une station Blue-bike à la gare de Charleroi-Sud (question n° 332, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 265).


Mijn vraag betreft een vervolgvraag op mijn schriftelijke vraag nr. 332 van 24 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 66, blz. 262) betreffende het gebruik van de zoetstof sucralose in bakbereidingen voor commerciële doeleinden.

Cette question s'inscrit dans le prolongement de ma question écrite n° 332 du 24 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 66, p. 262) relative à l'utilisation du sucralose, un édulcorant de synthèse, dans la préparation de produits de boulangerie destinés à la vente.


In uw antwoord op mijn vraag nr. 332 van 11 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 36, blz. 167) en op mijn vraag nr. 388 van 5 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 41, blz. 173) worden er verscheidene grootschalige projecten aangekondigd die van belang zijn voor de belastingplichtigen, hun consulenten, de ambtenaren en de rechters.

Votre réponse à ma question n° 332 du 11 mai 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 36, p. 167) et à ma question n° 388 du 5 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 41, p. 173) annonce plusieurs projets d'envergure qui intéressent les contribuables, leurs conseils, les fonctionnaires et les juges.


Aan een voorganger in vorige legislaturen heb ik hierover ook al eens cijfergegevens opgevraagd, maar deze moeten dringend geactualiseerd worden (vraag nr. 332, Kamer, 2008-2009, Vragen en Antwoorden, nr. 59, blz. 359 en 360).

Il convient en effet d'actualiser les données chiffrées que j'avais demandées à un de vos prédécesseurs aux cours d'une législature précédente (question n° 332, Chambre, 2008-2009, Questions et Réponses, n° 59, pp. 359 et 360).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zie eveneens, in dezelfde zin, advies 55.332/4 gegeven op 17 februari 2014 over een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 10 april 2014 "tot wijziging, met het oog op de gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2011/85/EU, van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof" (Parl.St. Kamer 2013-14, nr. 3409/1, 34-36) (Opmerking onder artikel 9).

Voir également, dans le même sens, l'avis 55.332/4 donné le 17 février 2014 sur un avant-projet devenu la loi du 10 avril 2014 "`modifiant, en vue de transposer partiellement la directive 2011/85/UE, [de] la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation de la Cour des comptes" (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, n° 3409/1, pp. 34-36) (Observation sous article 9).


(11) Verslag van de heren Hordies en de Donnéa, stuk Senaat, nr. 2-332/1, stuk Kamer nr. 50/430.

(11) Rapport de MM. Hordies et de Donnéa, doc. Sénat, nº 2-332/1, doc. Chambre, nº 50/430.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld in de Kamer van Volksvertegenwoordigers op de schriftelijke vraag nr. 62 (QRVA 53 058 bladzijden 330 tot 332).

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à la Chambre des Représentants à la question écrite n° 62 (QRVA 53 058 pages 330 à 332).


Het arrest nr. 204.332, op 26 mei 2010 uitgesproken door de Raad van State, Afdeling Bestuursrechtspraak, IXe Kamer, vernietigt het koninklijk besluit van 22 juni 2009 in zoverre dit Christian Vlaeminck benoemt tot directeur bij een fiscaal bestuur bij de gewestelijke directie Leuven Invordering - district Leuven.

L'arrêt n° 204.332, rendu le 26 mai 2010 par le Conseil d'Etat, Section du contentieux administratif, IX Chambre, annule l'arrêté royal du 22 juin 2009 en ce qu'il concerne la nomination de Christian Vlaeminck en tant que directeur d'administration fiscale de la direction Louvain- Recouvrement - district Louvain.


Bewust van de noodzaak om het terrorisme doeltreffend te bestrijden, heeft de wetgever geoordeeld dat de handelingen die volgens het gemeen strafrecht eveneens strafbaar zijn, zwaarder moeten worden bestraft wanneer zij als terroristische handelingen worden beschouwd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0258/004, pp. 3, 4, 5, en Parl. St., Senaat, 2003-2004, nr. 3-332/3, p. 1).

Conscient de la nécessité de combattre efficacement le terrorisme, le législateur a estimé qu'il fallait punir plus sévèrement des actes également punissables selon le droit pénal commun lorsqu'ils sont considérés comme des actes terroristes (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0258/004, pp. 3, 4, 5, et Doc. parl., Sénat, 2003-2004, n° 3-332/3, p. 1).


- Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 3-332, Nr. 1 - Amendementen, 3-332, Nr. 2 - Verslag namens de commissie, 3-332, Nr. 3 - Tekst geamendeerd door de commissie, 3-332, Nr. 4 - Tekst geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer, 3-332, Nr. 5.

- Projet évoqué par le Sénat, 3-332, N° 1 - Amendements, 3-332, N° 2 - Rapport fait au nom de la commission, 3-332, N° 3 - Texte amendé par la commission, 3-332, N° 4 - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre, 3-332, N° 5.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 332 kamer' ->

Date index: 2022-06-07
w