Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Mondelinge enquête
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «nr 842 vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

enquête de circulation par interview


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals mijn voorganger al heeft verduidelijkt in zijn antwoord op de schriftelijke vraag van mevrouw V. Warzee-Caverenne van 2 april 2014 dient evenwel te worden nagegaan of deze statutaire bepalingen niet louter theoretisch van aard zijn en desgevallend kan worden besloten dat een vrijstelling van toepassing is (zie vraag nr. 842, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013/2014, nr. 161, blz. 95) Dit zal het geval zijn wanneer systematisch tekorten voorkomen in hoofde van het autonoom gemeentebedrijf omdat de aan de bezoekers van de instelling aangerekende prijzen niet volstaan om de exploitatiekosten te dekken en het bijgevolg onmogelijk is om ...[+++]

Ainsi que mon prédécesseur l'a précisé, dans sa réponse à une question écrite de madame V. Warzee-Caverenne du 2 avril 2014, il convient, cependant, d'examiner si ces dispositions statutaires ne sont pas purement théoriques et si, le cas échéant, on peut en conclure qu'une exemption est d'application (voir question n° 842, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 161, p. 95) Ce sera le cas lorsqu'un déficit systématique survient dans le chef d'une régie communale autonome parce que les prix réclamés au public de l'organisme ne suffisent pas à couvrir les frais d'exploitation et que, par conséquent, il est de facto impossible de dis ...[+++]


Op 30 mei 2000 stelde ik u onder nr. 692 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-19 van 4 juli 2000, blz. 842), de volgende vraag :

Le 30 mai 2000, je vous ai posé, sous le nº 692 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-19 du 4 juillet 2000, p. 842), la question suivante :


Dat is toch wat blijkt uit de omzendbrieven nrs. CI. RH 842/296.960 en 961 met betrekking tot de collectieve overeenkomsten met de advocaten en de gerechtsdeurwaarders en uit het antwoord dat wordt gegeven op de parlementaire vraag van senator Govaerts (Vragen en Antwoorden, Senaat nr. 1-40 van 11 maart 1997, 1996-1997, blz. 1969).

C'est du moins ce qui ressort des circulaires CI. RH 842/296.960 et 961 relatives aux accords collectifs avocats et huissiers et de la réponse faite à la question parlementaire du sénateur Govaerts (Questions et Réponses, Sénat nº 1-40 du 11 mars 1997, 1996-1997, p. 1969).


Dat is toch wat blijkt uit de omzendbrieven nrs. CI. RH 842/296.960 en 961 met betrekking tot de collectieve overeenkomsten met de advocaten en de gerechtsdeurwaarders en uit het antwoord dat wordt gegeven op de parlementaire vraag van senator Govaerts (Vragen en Antwoorden , Senaat nr. 1-40 van 11 maart 1997, 1996-1997, blz. 1969).

C'est du moins ce qui ressort des circulaires CI. RH 842/296.960 et 961 relatives aux accords collectifs avocats et huissiers et de la réponse faite à la question parlementaire du sénateur Govaerts (Questions et Réponses , Sénat nº 1-40 du 11 mars 1997, 1996-1997, p. 1969).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze wijze van waardering voor pensioenvoorzieningen wordt bevestigd in het advies van de Commissie voor boekhoudkundige normen nr. 107/9 van december 1988, Bulletin nr. 23. De vragen die betrekking hebben op fiscale materies worden door mijn collega de minister van Financiën beantwoord (Vraag nr. 842 van 15 juni 2005).

Cette méthode d'évaluation des provisions pour pensions est confirmée dans l'avis de la Commission des normes comptables n° 107/9 de décembre 1988, Bulletin n° 23. Les questions qui ont trait aux matières fiscales sont traitées par mon collègue le ministre des Finances (Question n° 842 du 15 juin 2005).


In uw antwoord van 13 januari 2003 op vraag nr. 814 van 26 oktober 2001 van de heer Eerdekens(Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 151, blz. 19273-19275, Bulletin nr. 842, blz. 2934-2937) stelde u dat " de Administratie bereid is een zekere soepelheid aan de dag te leggen ingeval van laattijdige indiening van de voormelde documenten" .

Dans votre réponse du 13 janvier 2003 à la question n° 814 du 26 octobre 2001 de M. Eerdekens (Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 151, pp. 19273-19275, Bulletin n° 842, pp. 2934-2937), vous avez soutenu que " l'Administration est prête à faire preuve d'une certaine souplesse en cas de dépôt tardif des documents précités" .


Het geachte lid wordt verwezen naar mijn antwoord op zijn vraag nr. 842 van 7 december 2002 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 115, blz. 13995)?

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse que j'ai donnée à sa question n° 842 du 7 décembre 2002 (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 115, p. 13995).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 842 vragen' ->

Date index: 2021-09-26
w