Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nu vorm zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

De door u aangehaalde initiatieven zijn mogelijke pistes in het strafrechtelijk beleid inzake seksuele delinquentie, die nu vorm zouden moeten krijgen in een volgende Kadernota Integrale Veiligheid en het volgende Nationaal Veiligheidsplan.

Les initiatives dont vous parlez sont des pistes possibles dans le cadre de la politique criminelle en matière de délinquance sexuelle.


De EU‑burgers zouden nu in staat moeten zijn om zelf te beslissen of zij willen blijven deelnemen aan het politieke leven in het land waarvan zij de nationaliteit bezitten, of willen investeren in het politieke leven van hun gastsamenleving.

Les citoyens de l'Union devraient aujourd'hui être en mesure de décider eux‑mêmes s'ils souhaitent continuer à participer à la vie politique du pays dont ils possèdent la nationalité ou s'investir dans la vie politique de la société qui les accueille.


Dankzij meer geavanceerde technologie is het voor bedrijven en huishoudens nu gemakkelijker om fotovoltaïsche zonne-energie te produceren voor eigen verbruik, maar de toekenning van vergunningen voor dergelijke installaties is beperkt tot een bepaald vermogen, waardoor het voor grotere marktdeelnemers minder aantrekkelijk wordt om zulke investeringen te doen, terwijl zij tijdens de maanden met het meeste zonlicht nog amper iets zouden moeten betalen voor hun energie.

La technologie a évolué et la production d’énergie solaire photovoltaïque est devenue plus accessible aux entreprises et ménages qui souhaitent installer des centrales pour couvrir leur propre consommation, mais l’attribution de licences pour l’installation de centrales est limitée à une certaine puissance et ce plafonnement est de nature à réduire l’attrait de cet investissement pour des opérateurs d’une certaine taille, dont la facture énergétique pourrait être fortement réduite, voire pratiquement ramenée à zéro durant les mois de fort ensoleillement.


verzoekt de lidstaten om in samenspraak met de sociale partners informatiekanalen over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers tot stand te brengen en te verbeteren, en om ervoor te zorgen dat alle werknemers deze informatie wel degelijk ontvangen; pleit in deze context voor de oprichting van informatiepunten op regionaal en lokaal niveau, volgens beproefde methoden in de lidstaten, met hulplijnen en websites die bijstand en informatie bieden, ook in de vorm van campagnes, over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers in elke lidstaat, in de landstaal en in andere relevante talen; onderstreept dat ook organisat ...[+++]

demande aux États membres de mettre en place et d'améliorer, en collaboration avec les partenaires sociaux, les canaux d'information sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants ainsi que de garantir à tous ces travailleurs le meilleur accès possible à l'information; recommande, à cette fin, la création de points d'information, s'inspirant des bonnes pratiques des États membres, au niveau régional et local, de services d'assistance et de sites internet apportant une assistance et des informations, également sous la forme de campagnes sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie e ...[+++]


­ Anderzijds de fictieve bijdragen, dit wil zeggen de bedragen die de ambtenaren in actieve dienst zouden moeten bijdragen ter dekking van de aan de momenteel gepensioneerden ambtenaren uitbetaalde pensioenen in de veronderstelling dat het stelsel zou worden gefinancierd via bijdragen eerder dan volgens het principe van de uitgestelde wedde : deze voorstelling heeft tot gevolg dat aan de ontvangstenzijde fictieve bijdragen en aan de uitgavenzijde fictieve wedden uitbetaald in de vorm van werkgeversbijdragen en soc ...[+++]

­ D'autre part, des cotisations fictives, c'est-à-dire les montants que les fonctionnaires en activité devraient cotiser pour couvrir les pensions versées aux retraités de la Fonction publique du moment dans l'hypothèse où le régime serait financé par cotisation, plutôt que selon le principe du salaire différé : cette présentation des choses a pour effet de comptabiliser du côté des recettes des cotisations fictives et du côté des dépenses des salaires fictifs liquidés sous forme de cotisations patronales et des transferts sociaux sou ...[+++]


In het akkoord met de verenigingen van steden en gemeenten van 11 juni 2003 is uitdrukkelijk opgenomen dat er extra middelen naar de zones zouden vloeien via een verkeersboetefonds en dat op basis van convenanten die met de zones zouden worden afgesloten omdat zij nu veel toezicht moeten uitoefenen op de verkeerswegen.

Dans l'accord conclu avec les associations de villes et communes le 11 juin 2003, il était prévu explicitement que les zones bénéficieraient de moyens supplémentaires provenant d'un fonds des amendes routières, sur la base de conventions qui seraient conclues avec les zones, parce que celles-ci doivent actuellement contrôler rigoureusement les axes de circulation.


In het akkoord met de verenigingen van steden en gemeenten van 11 juni 2003 is uitdrukkelijk opgenomen dat er extra middelen naar de zones zouden vloeien via een verkeersboetefonds en dat op basis van convenanten die met de zones zouden worden afgesloten omdat zij nu veel toezicht moeten uitoefenen op de verkeerswegen.

Dans l'accord conclu avec les associations de villes et communes le 11 juin 2003, il était prévu explicitement que les zones bénéficieraient de moyens supplémentaires provenant d'un fonds des amendes routières, sur la base de conventions qui seraient conclues avec les zones, parce que celles-ci doivent actuellement contrôler rigoureusement les axes de circulation.


In haar huidige vorm geeft de richtlijn zelf geen precieze aanwijzing over wat deze integratievoorwaarden zouden moeten inhouden en hoe deze zouden moeten worden toegepast, en slechts een paar lidstaten maken er gebruik van.

Sous sa forme actuelle, la directive ne précise pas le contenu de ces mesures d’intégrations ni comment elles doivent être appliquées, et seuls certains États membres y ont recours.


Hoewel het Hof nu heeft verduidelijkt dat het "ne bis in idem"-beginsel ook geldt voor de transactieprocedures, blijft nog de vraag of de strafbemiddelingsprocedures, die zich van eerstgenoemde onderscheiden door het feit dat zij een actieve deelname van het slachtoffer aan een via onderhandeling tot stand gekomen oplossing mogelijk maken, niet eveneens in aanmerking zouden moeten komen voor de regel "ne bis in idem", en of er in dit verband behoefte is aan wetgeving op Europees niveau.

Si la Cour a maintenant clarifié que le principe « ne bis in idem » vaut aussi pour les procédures transactionnelles, reste la question de savoir si les procédures de médiation pénale, qui se distinguent des premières par le fait qu'elles permettent une participation active de la victime à une solution négociée, ne devraient pas également bénéficier de l'effet « ne bis in idem », et s'il convient de prévoir une législation à cet égard au niveau européen.


Minister Zalm (Financiën) zou positief staan tegenover de plannen, die in de vorm van extra lastenverlichting in de begroting van 2001 zouden moeten worden opgenomen.

Le ministre Zalm (Finances) serait favorable à ces projets qui devraient être intégrés au budget de 2001 sous la forme d'un allègement fiscal supplémentaire.




D'autres ont cherché : nu vorm zouden moeten     eu‑burgers zouden     staat moeten     voor     amper iets zouden     iets zouden moeten     vorm     informatie zouden     informatie zouden moeten     actieve dienst zouden     dienst zouden moeten     zones zouden     toezicht moeten     huidige vorm     geldt     aanmerking zouden     aanmerking zouden moeten     2001 zouden     zouden moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nu vorm zouden moeten' ->

Date index: 2024-10-23
w