Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nut zullen bewijzen » (Néerlandais → Français) :

Het Vast Comité I is dan ook volledig akkoord met de optie om de specifieke en uitzonderlijke methoden voor te behouden voor het reguliere inlichtingenwerk en niet toe te laten in het kader van veiligheidsonderzoeken (Het Vast Comite I is wel van oordeel dat deze methoden hun nut kunnen bewijzen bij beschermingsopdrachten.) Het Vast Comité I wijst er evenwel op dat al de in het kader van een reguliere inlichtingenopdracht verzamelde gegevens in het dossier van individuen zullen ...[+++]

Le Comité permanent R adhère dès lors totalement à l'idée de réserver les méthodes spécifiques ou exceptionnelles au travail de renseignement et de ne pas les autoriser dans le cadre d'enquêtes de sécurité (Le Comité permanent R estime toutefois que ces méthodes peuvent faire la preuve de leur utilité dans des missions de protection). Le Comité permanent R relève toutefois que des données récoltées dans le cadre d'une mission de renseignement régulière pourront atterrir dans des dossiers personnels et, ensuite être intégrées à d'éventuels dossiers de sécurité et de vérification.


Deze gegevens zullen ook statistisch hun nut bewijzen zoals bijv. voor de verslagen van het strafrechterlijk beleid, de individuele noden van elk gerechtelijk arrondissement,.en worden steeds verspreid in een algemene vorm opgedeeld per arrondissement, nooit per laboratorium.

Ces données prouveront également leur utilité sur le plan statistique, par exemple pour les rapports de la politique criminelle, les besoins individuels de chaque arrondissement judiciaire,.et seront toujours divulguées sous une forme générale, avec une subdivision par arrondissement, jamais par laboratoire.


Deze gegevens zullen ook statistisch hun nut bewijzen zoals bijv. voor het strafrechterlijk beleid, de individuele noden van elk gerechtelijk arrondissement, .en worden steeds verspreid in een algemene vorm opgedeeld per arrondissement, nooit per laboratorium.

Ces données prouveront également leur utilité sur le plan statistique, par exemple pour la politique criminelle, les besoins individuels de chaque arrondissement judiciaire, .et seront toujours divulguées sous une forme générale, subdivisée par arrondissement, jamais par laboratoire.


Ik hoop dat deze in de toekomst hun nut zullen bewijzen, want ze vormen de garantie voor het noodzakelijke vertrouwen in de markten.

J’ose espérer qu’ils s’avéreront utiles à l’avenir, étant donné qu’ils garantissent la confiance qu’exigent les marchés.


Een andere sleutel tot succes ligt in het bewijs van de feiten : door concreet hun nut te bewijzen zullen de interne auditoren een plaats krijgen binnen de dienst en binnen de begroting van die dienst.

Une autre clé résidera dans l'épreuve des faits : c'est en faisant la preuve concrète de leur utilité que les auditeurs internes se feront une place au sein du Service, et dans son budget.


Naar aanleiding van de wijzigingen aangebracht door het koninklijk besluit van 12 juli 2009, in het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling de voorwaarden van de afgifte van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966, zullen de artikelen (354 en 355 van het statuut van de ambtenaren van het ministerie evenals 362 en 363 van het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar ...[+++]

Suite aux modifications apportées par l'arrêté royal du 12 juillet 2009, à l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les articles (354 et 355 du statut des agents du ministère ainsi que 362 et 363 du statut des agents des organismes d'intérêt public) relatifs à l'allocation de bilinguisme vont faire l'objet d'une modification des deux statuts.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, alle opmerkingen die in de loop van dit debat zijn gemaakt zullen hun nut bewijzen, en aanvullende opmerkingen zijn altijd welkom.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, évidemment, toutes les observations qui ont été émises au cours de ce débat seront très utiles et d’autres seront aussi les bienvenues.


14. is van mening dat de optimale werkwijzen en kennis die bij de vorige omschakeling zijn opgedaan, hun nut zullen kunnen bewijzen bij de omschakeling in de nieuwe lidstaten en bij de komende uitbreiding en de voorbereidingen in de nieuwe kandidaat-lidstaten;

14. est d'avis que les bonnes pratiques et le savoir-faire acquis grâce au passage à l'euro précédent s'avéreront utiles pour un tel passage dans les nouveaux États membres ainsi que dans la perspective de l'élargissement à venir et de la préparation des nouveaux pays candidats;


De door de minister van Justitie aangekondigde initiatieven inzake wapenbezit zullen ongetwijfeld ook hun nut bewijzen in dit internationale perspectief.

Les initiatives annoncées par le ministre de la Justice en matière de détention d'armes prouveront certainement aussi leur utilité dans cette perspective internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nut zullen bewijzen' ->

Date index: 2022-05-19
w