Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ogenblik nog een lange parlementaire weg moest afleggen " (Nederlands → Frans) :

Het oorspronkelijke wetsvoorstel was eind november 2000 als een verplicht bicamerale tekst in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (4) Het voorstel hield een tijdelijke regeling in voor de controle op de federale politiediensten die op 1 januari 2001 van start zouden gaan, in afwachting van de nieuwe wet inzake het federale parket, die op dat ogenblik nog een lange parlementaire weg moest afleggen.

La proposition de loi initiale fut déposée à la Chambre des représentants, à la fin du mois de novembre 2000, en tant que texte relevant de la procédure bicamérale obligatoire (4) . La proposition prévoyait un régime temporaire pour le contrôle des services de police fédéraux, qui devait être effectif à partir du 1 janvier 2001, dans l'attente de l'adoption de la nouvelle loi relative au parquet fédéral qui, à cette époque, devait encore suivre un long cheminement parlementaire.


Het wetsvoorstel inzake het federaal parket (Stuk Kamer nr. 897/001) moet immers nog een lange parlementaire weg afleggeN. -

La proposition de loi relative au parquet fédéral (do c. Chambre nº 897/1) doit en effet encore suivre un long cheminement parlementaire.


Het wetsvoorstel inzake het federaal parket (Stuk Kamer nr. 897/001) moet immers nog een lange parlementaire weg afleggen.

La proposition de loi relative au parquet fédéral (doc. Chambre nº 897/1) doit en effet encore suivre un long cheminement parlementaire.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, omdat de heer Parish weg moest, heeft hij mij gevraagd ons standpunt weer te geven ten aanzien van de amendementen die ons op het laatste ogenblik hebben bereikt.

–Madame la Présidente, comme le président Parish a dû s’absenter, il m’a demandé de prendre position sur les amendements qui nous sont parvenus en dernière minute.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Poos van harte gelukwensen met zijn werk. Ook dank ik mevrouw Rothe voor al de inspanningen die zij deze jaren heeft ondernomen als voorzitster van de delegatie in de Gemengde Parlementaire Commissie, de heer Oostlander en de nu afwezige heer Brok en natuurlijk commissaris Verheugen, die h ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord féliciter M. Poos pour son travail, Mme Rothe pour les efforts qu’elle a fournis toutes ces années en tant que présidente de la commission parlementaire mixte, M. Oostland, M. Brok qui n’est pas ici et, bien évidemment, le commissaire Verheugen qui a malheureusement dû s’absenter.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, luisterend naar de redevoeringen van de twee commissarissen en van Lord Bach, die het Britse voorzitterschap hier heeft vertegenwoordigd, moest ik terugdenken aan de lange weg die wij hebben moeten afleggen om op dit punt aan te belanden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en écoutant les interventions des deux commissaires et de M. Bach, qui représente la présidence britannique, je réfléchissais à la distance que nous avions dû parcourir pour en arriver à ce stade.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, luisterend naar de redevoeringen van de twee commissarissen en van Lord Bach, die het Britse voorzitterschap hier heeft vertegenwoordigd, moest ik terugdenken aan de lange weg die wij hebben moeten afleggen om op dit punt aan te belanden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en écoutant les interventions des deux commissaires et de M. Bach, qui représente la présidence britannique, je réfléchissais à la distance que nous avions dû parcourir pour en arriver à ce stade.


Op het ogenblik gaat alle communicatie via centrale verbindingsbureaus, hetgeen inhoudt dat een verzoek om bijstand vaak te laat op het juiste bureau terechtkomt omdat het een hele weg moet afleggen door het administratieve apparaat, van de plaatselijke ambtenaar tot en met de nationale verbindingsbureau in het ene land, en dezelfde weg weer terug in het tweede land.

Actuellement, toutes les communications doivent transiter par des bureaux centraux de liaison, ce qui signifie qu'une demande d'assistance arrive souvent trop tard au service compétent, dès lors qu'elle a cheminé au travers de l'appareil administratif d'un pays d'aval en amont, c'est-à-dire du fonctionnaire local au bureau central de liaison, et qu'elle a suivi la même filière, dans le sens contraire, dans le second pays.


Binnen het maatschappelijke systeem van die tijd moest Aleksandras Sinkevičius een moeilijke weg afleggen, voordat hij in 1957 een vergunning kreeg voor het produceren van mede.

Sous le régime de l'époque, le parcours d'Aleksandras Sinkevičius fut semé d'embûches avant qu'il parvienne à obtenir l'autorisation de produire de l'hydromel en 1957.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik nog een lange parlementaire weg moest afleggen' ->

Date index: 2024-09-15
w