D. overwegende dat het Europees Parlement zich ervan bewust is dat de energieprijzen afhankelijk zijn van diverse factoren die beleidsmakers in de EU niet rechtstreeks kunnen beïnvloeden, zoals de volatiele wereldolieprijs en de koppeling tussen olie- en gasprijs, en dat het om die redenen slechts beperkte ruimte voor beleidsmaatregelen op korte termijn ziet om de olie-, gas- en elektriciteitskosten te verlagen,
D. considérant que le Parlement européen est conscient que les prix de l'énergie dépendent de divers facteurs sur lesquels les décideurs de l'UE n'ont pas de mainmise directe, comme la volatilité des prix du pétrole au niveau mondial et le lien entre le prix du pétrole et celui du gaz, et que, par conséquent, les mesures pouvant être prises à court terme afin de réduire les coûts unitaires du pétrole, du gaz et de l'électricité,