Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat het aan een zeer oude wens tegemoet " (Nederlands → Frans) :

De Waalse gouverneurs waren overigens heel enthousiast over dat ontwerp van koninklijk besluit, omdat het aan een zeer oude wens tegemoet komt.

Les gouverneurs wallons étaient d'ailleurs très enthousiastes sur ce projet d'arrêté royal puisqu'il répond à un souhait très ancien.


De Waalse gouverneurs waren overigens heel enthousiast over dat ontwerp van koninklijk besluit, omdat het aan een zeer oude wens tegemoet komt.

Les gouverneurs wallons étaient d'ailleurs très enthousiastes sur ce projet d'arrêté royal puisqu'il répond à un souhait très ancien.


Ik geef echter toe dat dit overgangssysteem voor de geldelijke loopbaan zeer complex is, met name omdat deze nieuwe overgangsmaatregelen ook gecumuleerd worden met de oude regels m.b.t. de bevordering in weddeschaal.

Je dois cependant admettre que cette carrière pécuniaire transitoire est très complexe, notamment en raison du fait que ces nouvelles règles transitoires se cumulent aussi avec les anciennes règles relatives à la promotion barémique.


De Belgische Coalitie is dan ook zeer verheugd over het initiatief van senator de Bethune om een voorstel van resolutie inzake kinderen in gewapende conflicten in te dienen, te meer omdat dat voorstel tegemoet komt aan verschillende opmerkingen die de Coalitie in haar alternatief rapport heeft opgenomen.

La Coalition belge se réjouit dès lors de l'initiative de la sénatrice de Bethune d'introduire une proposition de résolution concernant les enfants dans les conflits armés, d'autant plus que cette proposition répond aux différentes remarques reprises par la Coalition dans son rapport alternatif.


In mijn eigen kiesdistrict van Munster in Ierland, gaan veel arbeiders een onzekere oude dag tegemoet, omdat de pensioenen die ze hebben opgebouwd, veel aan waarde hebben verloren; in sommige gevallen hebben ze zelfs met de sluiting van hun bedrijf hun hele pensioen ...[+++]

Dans ma propre circonscription de Munster, en Irlande, nombre de travailleurs ne savent ce que leurs vieux jours leur réserveront, car les retraites pour lesquelles ils ont cotisé ont perdu énormément de leur valeur, ou car dans certains cas, ils ont complètement perdu leur retraite lorsque leur entreprise a fermé.


De Griekse regering heeft plannen voor het afschaffen van de zondag als winkelsluitingsdag, waarmee tegemoet zou worden gekomen aan een oude wens van de multinationale ketens die in de Griekse detailhandel actief zijn. Met deze afschaffing kunnen zij hun grip op de markt vergroten door de "kleintjes", en met name de kleine zelfstandigen, weg te drukken doordat ...[+++]

Le gouvernement grec s’emploie actuellement à supprimer la trêve dominicale en donnant ainsi satisfaction à une revendication exprimée de longue date par les multinationales opérant dans le secteur du commerce de détail, désireuses d’asseoir leur domination sur le marché en provoquant la disparition des petites entreprises, et notamment des travailleurs indépendants, qui ne sont pas en mesure de soutenir la concurrence.


Tenslotte ben ik heel blij dat er nu zeer uitdrukkelijk een oude wens van de liberalen in het verslag staat, namelijk dat door het creëren van daadwerkelijk gelijke concurrentievoorwaarden en door het verwerken van de externe milieukosten in de prijs hernieuwbare energiebronnen eindelijk een goede concurrentiepositie krijgen ten opzichte van andere energiebronnen, want daarmee is ons mili ...[+++]

Enfin, je suis ravie de voir qu’un souhait de longue date des libéraux est à présent expressément inclus au rapport, à savoir qu’en créant des conditions égales et en internalisant les coûts environnementaux externes dans les prix, les sources d’énergie renouvelables auront enfin un avantage concurrentiel sur d’autres sources d’énergie, ce qui ne manquera pas de profiter à notre environnement.


Dit komt echter slechts zeer ten dele tegemoet aan het probleem, omdat de WTO op vrijwel dagelijkse basis functioneert.

Mais cela ne répond que très partiellement au problème, l’OMC fonctionnant sur une base quasi-quotidienne.


Dit ontwerp komt weliswaar tegemoet aan onze wens voor een zeer strikte controle van elke fraude en corruptie, maar niet aan onze wens om te komen tot één criminele politie.

Si le présent projet rencontre notre souhait d'un contrôle très strict de toutes les fraudes et de toutes les corruptions, il ne réalise pas encore notre volonté d'une police criminelle unique qui fait toutefois l'objet d'un autre projet en phase terminale.


Het aanvankelijke ontwerp was zeer goed en kwam volledig tegemoet aan de wens van Europa om de tarieven tegen het voorjaar van 2011 gelijk te schakelen.

Le projet initial était excellent et répondait entièrement à la volonté de l'Europe d'aligner les tarifs pour le printemps 2011.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het aan een zeer oude wens tegemoet' ->

Date index: 2023-08-01
w