Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat men daarmee " (Nederlands → Frans) :

Wat de termijnen voor de dagbepaling betreft, is de informatisering van de hoven van beroep een belangrijke doelstelling, omdat men daarmee indicatoren zal kunnen bepalen.

Quant aux délais de fixation, l'informatisation au niveau des cours d'appel est un objectif important, car cela permettrait de fixer des indicateurs.


Voor haar is een politieoptreden essentieel omdat men daarmee de zaak kan doorverwijzen naar het Parket.

Pour elle, l'intervention de la police est essentielle, car elle permet de renvoyer au parquet.


Voor haar is een politieoptreden essentieel omdat men daarmee de zaak kan doorverwijzen naar het Parket.

Pour elle, l'intervention de la police est essentielle, car elle permet de renvoyer au parquet.


Wat de termijnen voor de dagbepaling betreft, is de informatisering van de hoven van beroep een belangrijke doelstelling, omdat men daarmee indicatoren zal kunnen bepalen.

Quant aux délais de fixation, l'informatisation au niveau des cours d'appel est un objectif important, car cela permettrait de fixer des indicateurs.


Een dergelijke situatie is in Europese context hoogst ongebruikelijk en wellicht ook onwenselijk, omdat men aan de ene kant de (Belgische) nationaliteit heeft herleid tot een « citoyenneté de résidence », ook al verleent ze alle politieke rechten, terwijl men aan de andere kant nu voorbeeld zou willen nemen aan een aantal buitenlandse wetgevingen om politieke rechten op lokaal vlak aan vreemdelingen te verlenen, maar zonder daarbij rekening te houden met het feit dat in die landen nog wél een relatief strenge nationaliteitswetgeving v ...[+++]

Pareille situation est tout à fait inhabituelle, voire sans doute indésirable, dans le contexte européen, dès lors que, d'une part la nationalité (belge) a été réduite à une « citoyenneté de résidence, même si celle-ci accorde tous les droits politiques, tandis que, d'autre part, l'on voudrait maintenant s'inspirer d'un nombre de législations étrangères pour accorder aux étrangers des droits politiques sur le plan local, mais sans tenir compte du fait que les pays concernés connaissent encore une législation plutôt sévère en matière de nationalité, qui n'accorde la nationalité (y compris l'octroi des droits politiques à tous les niveaux) ...[+++]


In zijn arrest nr. 30.936 van 1 september 2009 vermeldt de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen dat indien de ambassade geen paspoort kan afleveren, omdat men zonder voorraad zit, er niets is dat erop wijst dat de ambassade geen daarmee gelijkgestelde reistitel of geen nationale identiteitskaart zou kunnen afgeven.

De même, le Conseil du Contentieux des étrangers mentionne dans son arrêt n° 30.936 du 1 septembre 2009 que si suite à une rupture de stock, l'ambassade ne peut délivrer un passeport, rien n'indique qu'elle serait dans l'impossibilité de lui fournir un titre de voyage équivalent ou une carte d'identité nationale.


Dit fonds voor aanpassing is trouwens onaanvaardbaar, met name omdat men daarmee het nationaal optreden op de helling wil zetten. Men is namelijk van mening dat de inspanningen op solidariteitsgebied alleen mogen worden gedaan op het niveau van de Europese Unie en niet meer op nationaal of regionaal niveau.

Ce Fonds d’ajustement n’est, par ailleurs, pas acceptable notamment parce qu’il souhaite remettre en cause l’action des États, considérant que les efforts de solidarité ne doivent être réalisés qu’au niveau de l’Union européenne et non plus au niveau national ou régional.


Staat u mij toe te zeggen dat het onverantwoord zou zijn immigranten toe te laten zonder ze te integreren, omdat men daarmee hun gevoelens van frustratie en isolement zou versterken.

Permettez-moi de souligner qu’il serait irresponsable d’accepter des immigrés sans les intégrer, parce que nous augmenterions ainsi leur frustration et leur sentiment d’isolation.


Het wordt tijd dat men daarmee begint, omdat alle drie protocols van Europol inmiddels in werking zijn getreden. De samenwerking zou dan veel beter worden.

Une meilleure participation qui s’impose dès à présent, compte tenu de l’entrée en vigueur des trois protocoles d’Europol, avec à la clé une amélioration de la coopération.


Deze weg is lang niet makkelijk te bewandelen, vooral niet in de naburige landen, omdat men daar de lidstaten en hun regeringen voor de voeten werpt dat zij met een dergelijk beleid zelf als dealer zouden optreden en daarmee drugsverslaving juist in de hand zouden werken. In veel landen is dit onderwerp nog steeds taboe.

C’est loin d’être une voie facile, en particulier dans les pays qui nous entourent, où les États membres et leurs gouvernements sont accusés, en adoptant une telle politique, d’agir eux-mêmes comme des trafiquants et d’encourager la toxicomanie, un sujet tabou dans de nombreux pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat men daarmee' ->

Date index: 2021-10-13
w