Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omgaan met hulpbronnen en toch onze concurrentiekracht » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zet drie hoofdlijnen uit, die moeten worden omgezet in concrete maatregelen op EU‑ en nationaal niveau: slimme groei (accent op kennis, innovatie, onderwijs en de digitale maatschappij), duurzame groei (in ons productieproces zuiniger omgaan met hulpbronnen en toch onze concurrentiekracht vergroten) en groei voor iedereen (de arbeidsparticipatie verhogen, beter onderwijs bieden en armoede bestrijden).

La Commission distingue trois grands moteurs de croissance, à mettre en œuvre aux niveaux européen et nationaux au moyen d'actions concrètes: une croissance intelligente (promouvoir la connaissance, l'innovation, l'éducation et la société numérique), une croissance durable (rendre notre production plus économe en ressources tout en dopant notre compétitivité) et une croissance inclusive (renforcer la participation au marché du travail, l'acquisition de compétences et la lutte contre ...[+++]


De EU moet haar leidende positie op de markt voor groene technologie zien te behouden, zodat het zuinig omgaan met hulpbronnen ingang vindt in de gehele economie. Knelpunten in centrale netwerkinfrastructuren moeten worden opgelost om onze industriële concurrentiekracht te vergroten.

L’UE doit maintenir son rôle moteur sur le marché des technologies vertes afin de garantir une utilisation efficace des ressources dans l’ensemble de l’économie tout en supprimant les obstacles dans les infrastructures de réseaux essentielles afin de renforcer notre compétitivité industrielle.


Bovendien moeten we ervoor zorgen dat groei niet automatisch gepaard gaat met meer energieverbruik. We moeten efficiënter met hulpbronnen omgaan. Dat geeft Europa niet alleen een concurrentievoordeel, maar beperkt ook onze afhankelijkheid van het buitenland voor grondstoffen en basisproducten.

De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.


Toch worden onze kustgebieden geconfronteerd met ernstige problemen: vernietiging van habitats, waterverontreiniging, kusterosie en uitputting van hulpbronnen.

Cependant, nos zones côtières sont confrontées à de sérieux problèmes de destruction de l'habitat, de contamination des eaux, d'érosion côtière et d'épuisement des ressources.


Onze 20-20-20-doelstellingen zijn niet alleen op de bestrijding van klimaatverandering gericht, maar hebben onze economie ook de weg van groene groei en een efficiënt omgaan met hulpbronnen doen inslaan, wat kosten bespaart en werkgelegenheid schept.

Et tout en luttant contre le changement climatique, nos objectifs «20-20-20» ont engagé notre économie sur la voie de la croissance verte et de l'utilisation efficace des ressources, en réduisant les coûts et en créant des emplois.


Door de verscheidenheid van de militaire operaties is een strakke begrotingsplanning niet mogelijk. Bovendien zijn de begrotingsramingen van de regering voor Defensie ruim onvoldoende om de Belgische verbintenissen ten opzichte van de NAVO na te komen. 1. U maakt momenteel de Defensiebegroting 2016 op en u werkt aan uw strategisch plan. Hoe zult u omgaan met het budgettaire keurslijf waarin Defensie gedwongen wordt en met de operationele verplichtingen op het stuk van personeel en materiaal die ...[+++]

La diversité des opérations militaires empêche une planification budgétaire serrée des opérations et les budgets prévisionnels de Défense du gouvernement sont bien insuffisants pour rencontrer les engagements OTAN de la Belgique. 1. Vous êtes en train de confectionner votre budget 2016 ainsi que votre plan stratégique, comment comptez-vous dès lors faire avec les carcans budgétaires imposés à la Défense et les contraintes opérationnelles tant du point de vue humain que matériel qu'imposent nos opérations à l'étranger qui sont, rappelons-le, le coeur de l'action de notre armée?


Europees commissaris voor milieu, Janez Potočnik, zei hierover het volgende: "Om te kunnen gedijen in een wereld met beperkte hulpbronnen moeten onze economieën voortaan efficiënter met de natuurlijke hulpbronnen omgaan.

M. Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l'environnement, a déclaré: «Pour prospérer dans un monde aux ressources limitées, nos économies doivent utiliser leurs ressources naturelles de manière plus efficace.


Er ontbreken allerlei bouwstenen voor de omzetting ervan in de praktijk. Het is juist dat we in Europa efficiënt moeten omgaan met onze hulpbronnen; we hebben weinig energie, we hebben weinig grondstoffen. Ik lees echter niets over de doelstellingen en de instrumenten: hoe kunnen we onze hulpbronnen efficiënt gebruiken in de productie en de consumptie?

Une Europe avec des ressources efficaces est la bonne approche - nous disposons de peu de réserves d’énergie et de peu de réserves de matières premières - mais il existe une carence d’objectifs et d’instruments pour nous mener à ce point d’efficacité des ressources dans notre production et dans notre consommation.


Toch moeten we realistisch zijn en niet op onze lauweren rusten: de nationale en Europese filmmarkt in elk van onze landen is nog onvoldoende ontwikkeld, de massale promotie bij het uitbrengen van Amerikanse films in Europa vindt zelden zijn gelijke voor Europese films, en er wordt nog te weinig gedaan om de jongeren te leren omgaan met beeldmateriaal en met film in het bijzonder", aldus Vi ...[+++]

Mais il faut être réaliste et ne pas de reposer sur nos lauriers : la part de marché des films nationaux et européens est encore notoirement insuffisante dans chacun de nos pays, les efforts massifs de promotion des films des Etats-Unis lors de leur sortie en Europe ne trouvent que trop rarement leur équivalent pour les films européens, tandis que trop peu est fait pour développer chez les jeunes une éducation à l'image en général et au cinéma en particulier » a déclaré Viviane Reding à l'occasion d'un conférence de presse de lancement des Cinéd@ys aujourd'hui à Bruxelles.


Om echter de activiteiten en de menselijke hulpbronnen volledig met elkaar in overeenstemming te brengen, zullen wij ongetwijfeld toch nieuw personeel moeten aanwerven, en ik zal niet aarzelen nogmaals voor u te verschijnen met een gedetailleerde lijst van onze behoeften en van de activiteiten die wij anders zouden moeten staken.

Cependant, pour que les activités et les ressources humaines puissent pleinement concorder, nous devrons indubitablement recruter du personnel et je n'hésiterai pas à revenir devant vous pour vous présenter une liste exposant en détail nos besoins ainsi que les activités que nous serions forcés d'abandonner.


w